DOUBLE LARIAT — Luka Megurine ( Indonesia )

Dlapan puluh lima centi  jarak yg bisa,
diraih oleh tangan ini
jadi jika ku mulai berputar,
kumohon jauhilah diriku ini.

Aku suka beputar putar sperti ini,
tidak mau untuk berhenti..
Aku terus berputar putar sperti ini,
dan ku lupa caranya tuk berhenti.
Teman temanku bisa berputar dan lebih baik dari diriku ini.
“tak berguna” suara keluhanku
sembari aku berpura pura untuk mulai menyerah…

Dua ratus lima puluh centi jarak yg bisa
diraih oleh tangan ini
jadi sekarang jika ku berpindah
kumohon, jauhilah diriku ini.

aku sangatlah senang hanya dengan berputar,
jadi ku tidak mau berhenti
jika aku terus menerus berputar putar,
kupercaya ku pasti akan dibalas
teman temanku bisa berputar dan lebih jauh dari diriku ini.
Karna ku rendahkan tatapanku,
Leherku sakit, lalu ku berpura pura melamun,
lima ribu dua ratus centi jarak yg bisa,
diraih oleh tangan ini.
mulai sekarang, aku kan terbang
kumohon jauhilah diriku ini.

Apa menurutmu?
Jika diriku yg dulu melihatku sekarang. Kan kah dia memuji?
Tetapi diriku mulai pusing dan juga lemah.

Dua puluh empat setengah derajat, yg bisa ku tatap ke rumah rumah di halaman.
Dan ku sadar mereka diwarnai oleh warna
yg blum pernah ku lihat.
Enam ribu tiga ratus kilo jarak yg bisa,
diraih oleh tangan ini

sekarang kubisa melakukannya jadi
ku mohon, jauhilah diriku ini
dlapan puluh lima centi jarak yg bisa
diraih oleh tangan ini,
jika suatu saat, ku lelah karna berputar, saat itulah kumohon ada disisiku.

Blood Error lyrics

image

Lyrics :

|暗闇の 中でまだ 涙を 流し続け
|kurayami no naka de mada namida o nagashi tsuzuke
|In the darkness my tears are running endlessly

|絶望の中 やるせない 思い出は 憎しみへと 変わり続けていくだけ
|zetsubou no naka yarusenai omoide wa nikushimi e to kawari tsuzukete iku dake
|In this despair my sad memories are turning into only hatred

|裏切られ 罵られ 追憶の 彼方へと 誘い続け
|uragirare nonoshirare tsuioku no kanate e to izanai tsuzuke
|I was betrayed and cursed so I keep inviting you to beyond my distant memories

|壊れゆく 欠片だけ 握って 傷付き 血が流れ続ける
|koware yuku kakera dake nigitte kizutsuki chi ga nagare tsuzukeru
|I grab only breaking fragments but they hurt me and my blood keeps running

|愛した人は 傍にいなくて
|aishita hito wa soba ni inakute
|The one I love is not by my side

|諦めないよ あなたへの思い
|akirame nai yo anata e no omoi
|But I won’t give you up

|告白できず でも愛してた
|kokuhaku dekizu demo aishiteta
|I couldn’t confess my love to you, but I still love you

|私を見てよ 願いは届かず
|watashi o mite yo negai wa todokazu
|Turn on me, but this wish doesn’t reach you

|私を見てくれない 苦しみは
|watashi o mite kurenai kurushimi wa
|The sadness of your ignoring me

|何よりも 辛い思い
|naniyori mo tsurai omoi
|Is the most painful feeling

|心から
|kokoro kara
|Are you leaving me

|抱きしめられず 離れていくの?
|dakishime rarezu hanarete iku no?
|Before I hold you with all my love?

|どうしても 諦めない 傷痕が…
|doushitemo akiramenai kizuato ga…
|This lingering love turns into scars…

|暗闇の 中でまだ 涙を 流し続け
|kurayami no naka de mada namida o nagashi tsuzuke
|In the darkness my tears are running endlessly

|絶望の中 やるせない 思い出は 憎しみへと 変わり続けていくだけ
|zetsubou no naka yarusenai omoide wa nikushimi e to kawari tsuzukete iku dake
|In this despair my sad memories are turning into only hatred

|裏切られ 罵られ 追憶の 彼方へと 誘い続け
|uragirare nonoshirare tsuioku no kanate e to izanai tsuzuke
|I was betrayed and cursed so I keep inviting you to beyond my distant memories

|壊れゆく 欠片だけ 握って 傷付き 血が流れ続ける
|koware yuku kakera dake nigitte kizutsuki chiga nagare tsuzukeru
|I grab only breaking fragments but they hurt me and my blood keeps running

|迷いなど 何も無い ただ一つ 願うだけ
|mayoi nado nanimo nai tada hitotsu negau dake
|I have no hesitation, the only thing I wish is your love

|愛して欲しい どうすれば 振り向くの? 何もわからないまま 流されていく
|aishite hoshii dousureba furi miku no? nanimo wakaranai mama nagasarete iku
|But how can I let you turn me on? Time just passes while I don’t know

|理想と 現実の 狭間から 軋んでいく 歪み続けて
|risou to genjitsu no hazama kara kishinde iku yugami tsuzukete
|I’m being creaked and distorted between the dream and the real

|交差する 砕け散る 思いは 何も叶わない 刹那だけ 
|kousa suru kudake chiru omoi wa nanimo kanawanai setsuna dake
|These parallel feelings break apart and my wish never comes true, Only a vain moment is there

|”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La…”

|暗闇の 中でまだ 涙を 流し続け
|kurayami no naka de mada namida nagashi tsuzuke
|In the darkness my tears are running endlessly

|絶望の中 やるせない 思い出は 憎しみへと 変わり続けていくだけ
|zetsubou no naka yarusenai omoide wa nikushimi e to kawari tsuzukete iku dake
|In this despair my sad memories are turning into only hatred

|裏切られ 罵られ 追憶の 彼方へと 誘い続け
|uragirare nonoshirare tsuioku no kanate e to izanai tsuzuke
|I was betrayed and cursed so I keep inviting you to beyond my distant memories

|壊れゆく 欠片だけ 握って 傷付き 血が流れ続ける
|koware yuku kakera dake nigitte kizutsuki chiga nagare tsuzukeru
|I grab only breaking fragments but they hurt me and my blood keeps running

|迷いなど 何も無い ただ一つ 願うだけ
|mayoi nado nanimo nai tada hitotsu negau dake
|I have no hesitation, the only wish is that I want your love

|愛して欲しい どうすれば 振り向くの? 何もわからないまま 流されていく
|aishite hoshii dousureba furi miku no? nanimo wakaranai mama nagasarete iku
|But how can I let you turn me on?
Time just passes while I don’t know

|理想と 現実の 狭間から 軋んでいく 歪み続けて
|risou to genjitsu no hazama kara kishinde iku yugami tsuzukete
|I’m being creaked and distorted between the dream and the real

|交差する 砕け散る 思いは 何も叶わない 刹那だけ 
|kosa suru kudake chiru omoi wa nanimo kanawanai setsuna dake
|These parallel feelings break apart and my wish never comes true
Only a vain moment is there

|”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

| ”La la la… ”

|離れてく位なら あなたを 殺したくて 傍にいたくて 分かってくれなくても
|hanareteku kurai nara anata o koroshi takute soba ni itakute wakatte kurenakute mo
|If you leave me I’d rather kill you because I want to be your side

|この世の果てで あなたと いられるから
|kono yo no hate de anata to irareru kara
|Even if you don’t notice my feelings I’ll always be with you in the hell if I kill you

|嬉しくて 嬉しくて 幸せな 思いだけ ただ一つだけ
|ureshikute ureshikute shiawasena omoi dake tada hitotsu dake
|I’ll cherish this only happy, glad memory, the illusion I draw

|描いてる 幻想を 愛おしく 抱きしめ続け 歩いてく
|egai teru gensou o itooshiku dakishime tsuzuke aruiteku
|And will keep walking with it

|突き刺した 刃から 赤い血が 流れてく
|tsukisashita yaiba kara akai chi ga nagareteku
|Red blood flows from the blade I stabbed you with 

|とめどないほど 私に 寄りかかってくれた あなたを 抱きしめ
|tomedonai hodo watashi ni yorikakatte kureta anata o dakishime
|You collapsed to me and I hold you strong

|キスをしたの 夢が 叶った時が 全ての 終わりを告げ
|kisu o shita no yume ga kanatta toki ga subete no owari o tsuge
|I kiss you and the moment my dream comes true marks the end

|崩れ去ってく ただ傍に いてくれる それが全てを 支配していた思い
|kuzure saatsuteku tada soba ni ite kureru sore ga subete o shihai shite ita omoi
|You are fading away, you are with me, this is the wish that has filled my soul

|愛した人は 傍にいなくて
|aishita hito wa soba ni inakute
|The one I loved is not by my side

|諦めないよ あなたへの思い
|akirame nai yo anata e no omoi
|But I won’t give you up

|告白できず でも愛してた
|kokuhaku dekizu demo aishiteta
|I’ve never been able to confess, but I still love you

|私を見てよ 願いは届かず
|watashi o mite yo negai wa todokazu
|Turn to me, but this wish doesn’t reach you

|私を見てくれない 苦しみは
|watashi o mite kurenai kurushimi wa
|The sadness of your ignoring me

|何よりも 辛い思い
|naniyori mo tsurai omoi
|Is the most painful feeling

|心から
|kokoro kara
|Are you leaving me

|抱きしめられず 離れていくの?
|dakishime rarezu hanarete iku no?
|Before I hold you with all my love?

|どうしても 諦めない
|doushitemo akiramenai
|This lingering love

|傷痕が…
|kizuato ga…
|Turns into scars…

Emiria – Gumi lyrics

image

Lyrics :

|届かぬ思い 寂しい記憶
|todokanu omoi sabishii kioku

|流れ続けてる涙
|nagare tsuduketeru namida

|繰り返した季節 去りゆく思い
|kurikaeshita kisetsu sari yuku omoi

|最果てへと導いて…
|saihate heto michibii te…

|大好きな あなたの
|daisuki na anata no

|全てが 愛しくて
|subete ga itoshikute

|傍で笑ってた あの日
|sona de waratteta ano hi

|もう会えないね さよならだね
|mou aenai ne sayonara da ne

|何もかも わからないよ
|nanimokamo wakaranai yo

|今ならば まだ
|ima naraba mada

|あなたと居られるのかな…?
|anata to orareru no kana…?

|二人だけの この世界で
|futari dake no kono sekai de

|一緒に 頑張ろうと誓う
|issho ni ganbarou to chikau

|全てを無くし あなたを奪われても
|subete o nakushi anata o ubawarete mo

|信じ続ける いつか笑い合える日々を
|shinji tsudukeru itsuka warai aeru hibi o

|今年もまた 巡りゆく季節の中で
|kotoshi mo mata meguri yuku kisetsu no naka de

|ただ一つだけの 願いを抱き
|tada hitotsu dake no negai o idaki

|信じ続けそして 輝く
|shinji tsuduke soshite kagayaku

|出会った あの日から
|deatta ano hi kara

|大切な時間を 重ねて
|taisetsu na jikan o kasanete

|歩んできたね
|ayunde kita ne

|残されてる 時間が
|nokosareteru jikan ga

|砂時計のように 流れ落ちる
|sunadokei no you ni nagareochiru

|別れの時が 訪れるのが
|wakare no toki ga otozureru no ga

|恐いよ…
|kowai yo…

|お別れなの…? もう会えないの…?
|owakare na no…? mou aenai no…?

|嫌だよ 別れたくなんかない
|iyada yo wakaretaku nankanai

|この命が 燃え尽きても ずっと…
|kono inochi ga moetsukite mo zutto…

|この別れが 辛いものでも
|kono wakare ga tsurai mono demo

|きっと また会える気がしてる
|kitto mata aeru ki ga shiteru

|何があっても またあなたと出会う
|nani ga atte mo mata anata to deau

|刻まれてく 果てなき思い
|kizamareteku hate naki omoi

|白く深い 夢を描いてる
|shiroku fukai yume o egai teru

|辿ってきた 足跡も消えてく
|tadotte kita ashiato mo kieteku

|繰り返した 切なる願い
|kurikaeshita setsu naru negai

|祈り続け 涙を流す
|inori tsuduke namida o nagasu

|去りゆく今 私は何が出来る…?
|sari yuku ima watashi wa nani ga dekiru…?

|二人だけの この世界で
|futari dake no kono sekai de

|一緒に 頑張ろうと誓う
|issho ni ganbarou to chikau

|全てを無くし あなたを奪われても
|subete o nakushi anata o ubawarete mo

|信じ続ける いつか笑い合える日々を
|shinji tsudukeru itsuka warai aeru hibi o

|今年もまた 巡りゆく季節の中で
|kotoshi mo mata meguri yuku kisetsu no naka de

|ただ一つだけの 願いを抱き
|tada hitotsu dake no negai o idaki

|信じ続けそして 輝く
|shinji tsuduke soshite kagayaku

|運命の時が 訪れても
|unmei no toki ga otozurete mo

|二人は何も 喋らずに
|futari ha nani mo shabera zu ni

|お互いの瞳を見つめ続け 愛しくて
|otagai no hitomi o mitsume tsuduke itoshikute

|霞んでく 雪は 
|kasun de ku yuki ha

|静寂の夢を 描き続けてた
|seijaku no yume o egaki tsuduketeta

|「きっと会えるよね…?」と信じ
|’kitto aeru yo ne…?’ to shinji

|そして 祈り続ける
|soshite inori tsudukeru

|去りゆく あなたの姿を
|sari yuku anata no sugata o

|ただ 見つめながら
|tada mitsume nagara

|私は ただ立ち尽くし
|watashi ha tada tachitsukushi

|震えて 凍えながら
|furuete kogoe nagara

|涙を 流す
|namida o nagasu

English :

Feelings that don’t reach
Lonely memories
Tears continue to flow
Repeating seasons
They guide the leaving feelings
to the ends of the earth …
Everything of you is precious
for me, my dear
I laughed with you, that day
We no longer see each other, right?
It is goodbye, right?
I understand absolutely nothing
If now, still
I can be by your side …?
I promise that we will work together
in this world that is only two people
Even if I take away and lose everything
I continue to remember that one day
The days that we laughed together
This year
I cling to a single desire,
in these seasons continue to pass
and I still believe him, then he shines
From the day I met you,
I have been advancing while grappling
precious moments, right?
The time that I have left
It seems to fall by an hourglass
I’m afraid that time has
parted …
They flourished and were beautiful
the beautiful red cherry blossoms
Wearing white clothes…
I looked at you from the bottom of my heart
Wish and desire, to the point where it is painful
My heart exhausted and ephemeral
continues to dedicate
a red song to the last moment
and I love you
It is goodbye …? Do we no longer see each other again …?
I would not, I have no intention of leaving
Until this life, always ends …
Although this farewell is hard,
I sense that I will see you
No matter what happens, I will again meet you
This feeling is unlimited recording
Drawing a white and deep sleep
I followed the footsteps that also disappear
I continue asking for a painful desire
I have repeated constantly, and shed tears
What can I do now
that you’re walking…?
I promise that we will work together
in this world that is only two people
Even if I take away and lose everything
I continue to remember that one day
The days that we laughed together
This year
I cling to a single desire,
in these seasons continue to pass
and I still believe him, then he shines
Although the fateful moment arrives,
neither silent
and we continue to see each other’s eyes
fondly
The snow blurred
He continued to draw a silent dream
I think that “We’ll see, right …?”
and I continue to pray for it
While I simply observe
your figure walking away
I just stood there
shivering, freezing,
and I dropped my tears …

Balsam lyrics

image

■ Judul       : Balsam
■Vocaloid   : Yukari Yuzuki
■Produser  : Kurosawa Madoka /Shimehebi
■Story         : Introvert? Lagu ini cocok untukmu
■Youtube   : 
●Yukari :
https://m.youtube.com/watch?v=erWoq2Ye1BI/

●Kaai Yuki :
https://m.youtube.com/watch?v=erWoq2Ye1BI/

LYRICS

Romaji :

Mi ni tsuketa HEDDOFON no tanshi wa mukidashi no mama
Tonikaku ima wa tada kakai wo shadan shitakute
Tokidoki kaze no oto mabuta wo tojite kurayami
Dare ni mo jama sarenai watashi dake no ERIA
Tsuyogatte iru wake nai janai ka to

iikikasete iikikasete doko made aruku no?
Sabishii nante kotoba kuchi ga sakete mo iu mono ka

Datte datte kawaisou da toka omowaretara hajida wa
Kirawarete iru ndeshou? Iie hitori ga suki na dake

Datte datte sou demo enjinakereba watashi tokku ni kowarete shimatteru wa aa

“Watashi ni furenai de” damarikonda housenka
Kara wo yaburanai to tane mo nokosenai no ni ne

Min’na tanoshisou demo jibun dake wa kaya no soto
Saisho kara ano basho iraretara chigatteta kana
Doko ni mo hairezu urotaeru yori doudou to koritsu shiteta hou ga kakkou ii deshou?

Nakama ni irete nante kuchi ga sakete mo iu mon ka

Datte datte watashi no PURAIDO ga sore wo yurusanai no
Urayamashii da nante omowanai omoitakunai
Isso isso tomodachi nanka iranai kara oreru koto nai kokoro kudasai aa

TOIRE ni mo hitori de ikenai kuse ni nonoshiritsutsu nonoshiritsutsu yokome de otteta

Sabishii nante kotoba kuchi ga sakete mo iu mono ka

Datte datte kawaisou da toka omowaretara hajida wa
Kirawarete iru ndeshou? Iie hitori ga suki na dake
Datte datte sou demo enjinakereba watashi tokku ni kowarete shimatteru wa

Kanji :

身につけ たヘッド フォンの 端子はむ き出しの まま
とにかく 今はただ  下界を 遮断した くて
時々風の 音 まぶ たを閉じ て暗闇
誰にも邪 魔されな い 私だ けのエリ ア
強がって いるわけ ないじゃ ないかと  言い聞 かせて  言い聞か せて ど こまで歩 くの?

寂しいな んて言葉  口が裂 けても言 うものか

だって  だって  かわいそ うだとか 思われた ら 恥だ わ
嫌われて いるんで しょう?  いいえ 一人が好 きなだけ

だって  だって  そうでも 演じなけ れば私  とっくに 壊れてし まってる わ ああ

「私に触 れない で」黙り 込んだ鳳 仙花
殻を破ら ないと  種も遺せ ないのに ね

みんな楽 しそうで も 自分 だけは蚊 帳の外
最初から あの場所  いられ たら違っ てたかな
どこにも 入れずう ろたえる より  堂々と孤 立してた 方が格好 いいで しょう?
仲間に入 れてなん て口が裂 けても言 うもんか

だって  だって  私のプラ イドがそ れを許さ ないの
うらやま しいだな んて 思 わない  思いたく ない

いっそ  いっそ  友達なん かいらな いから  折れるこ とないこ ころくだ さい あ あ

トイレに も一人で 行けない くせに  罵りつつ  罵りつ つ 横目 で追って た
寂しいな んて言葉  口が裂 けても言 うものか

だって  だって  かわいそ うだとか 思われた ら 恥だ わ

嫌われて いるんで しょう?  いいえ 一人が好 きなだけ
だって  だって  そうでも 演じなけ れば私  とっくに 壊れてし まってる わ

Indonesia :

Penghubung kabel headphone ku, sengaja ku biarkan tak tersambung. Lagipula mulai sekarang ku ingin terisolasi dari dunia.

Waktu ke waktu tak ada suara, ku tutup mataku hingga hanya gelap
Tidak ada yg berani gangguku, di area yg kecil ini

Tidaklah mungkin aku menggertak mereka bukan?
Kutegaskan diriku, tegaskan diriku
sampai mana kan bertahan?

Kalimat “aku kesepian”, takan pernah terucap dari bibirku.

Karna… karna…
bila mereka berfikir tuk kasihani ku, itu kan memalukan.
Mereka pasti membencimu yakan?
Bukan itu, ku hanya suka menyendiri.

Karna… Karna…
Jika ku tak berpura pura, itu berarti diriku sudahlah menjadi hancur

“Jangan coba menyentuh diriku”
parampun berubah menjadi terdiam dan tak bisa tinggalkan bibit kecuali hancur dari cangkangnya.

Semuanya terlihat sangat senang, sedangkan kan ku diluar batas mereka.
Jika ku bersama di awalnya, pastikah akan membuat perbedaan bukan?
Hanya memperhatikan, tak jadi apapun maupun siapapun,
berdiri tegak dengan percaya diri, bukankah terlihat keren kah?

“Biarkan ku masuk grup mu”
takkan pernah katakan itu dari bibirku

karna… karna…
Kesombonganku tidak pernah ijinkan hal itu terjadi.
Ku takpernah fikir ku cemburu, bahkan aku tak pernah inginkannya.

Hanya.. hanya…
Ku tak inginkan teman, aku mohon berikanlah sebuah hati yg takkan pernah hancur,.. Aa…

Ke toiletpun kalian tidak bisa pergi sendiri,
ku kutuk mereka, ku kutuk mereka, sambil ku lirik mereka.
Kata kata aku kesepian, takan pernah terucap dari bibirku.

Karna… Karna..
Jika mereka berfikir tuk kasihani ku, aku jadi pengejut.

Mereka pasti membencimu yakan?
Bukan itu, aku hanya suka menyendiri.
Karna… Karna…
Jika ku tak berpura pura,
itu berarti diriku sudahlah menjadi hancur

Twilight Homicide lyrics

image

■ Judul : Twilight Homicide
■Vocaloid : MEIKO
■Produser : Haruka & Michiru
■Story : Membunuh kekasihmu yg selingkuh dan membunuh dirimu sendiri pada akhir ending
■Youtube :

Romaji :

nagaredasu chi de kuchibiru o someta 
eien ni yurusanai wa anata 

yuuguredoki mi o hisomete yubikiri shita ano chikai wa 
tada, kirei de uso kasaneru kanojo ga kowashita no 
koukai shite mo mou osoi no yo datte 
watashi wa sou iu onna na no kore de owari 

gin’iro no ha ga kagayaki o 
mashite genjitsu ga kasumi himei ga kikoeru 
nagaredasu chi de kuchibiru o someta 
eien ni yurusanai wa anata 

yaseta karada shiroi hada o kurenai no shizuku irodori 
ishiki no nai hazu no hitomi utsuro ni yurameita 

koukai shite mo mou modorenai kako ni 
watashi ga koroshita no wa mou hitori no watashi 

dare mo iru hazu no nai heya 
ikizuku yami ga watashi no mune shimetsukeru 
“sayounara” to ima, tsugeru nara 
tsuresatte shimaou nigasanai wa anata 

kagome kagome ushiro no shoumen daare 

koukai shite mo mou osoi no yo datte 
watashi wa sou iu onna na no kore de owari 

gin’iro no ha ga kagayaki o 
mashite kasunda shikai himei ga kikoeru 
nagaredasu chi de kuchibiru o someta 
eien ni watashi no mono anata 

aishite’ru wa

Kanji :

流れ出す 紅 (ち)で唇を染めた 
永遠に許さないわ 貴方 

夕暮れ時 身を潜めて指切りしたあの誓いは 
唯 (ただ)、綺麗で 嘘を重ねる彼女が壊したの 
後悔しても もう遅いのよ 
だって、私はそういう女なの 
此 (こ)れで終焉──終わり── 

銀色の刃が輝きを増して 
現実が 霞 (かす)み 悲鳴が聞こえる 
流れ出す血で唇を染めた 
永遠に許さないわ 貴方 

痩 (や)せた 躰 (からだ) 白い肌を紅の 雫 (しずく)が 彩 (いろど)り 
意識の無いはずの瞳  虚 (うつ)ろに揺らめいた 

後悔しても もう戻れない現世に 
私が殺したのはもう一人の私 

誰もいる筈の無い部屋 
息づく闇が私の胸を締め付ける 
「 左様 (さよう)なら」と今、告げるなら 
連れ去ってしまおう 逃がさないわ 貴方 

籠目 (かごめ) 籠目 後ろの正面  誰彼 (だあれ) 

後悔しても もう遅いのよ 
だって、私はそういう女なの 
此れで終焉──終わり── 

銀色の刃が輝きを増して 
霞 (かす)んだ視界 悲鳴が聞こえる 
流れ出す血で唇を染めた 
永遠に私のもの 貴方 

愛しているわ

Indonesia :

bibirku ternodai oleh merahnya warna darah 
ku takkan maafkanmu, sayangku. 

Saat senja kita buat rahasia janji suci yg terikat oleh kelingking 
perempuan itu, yg ditutupi pembohong, menghancurkan janji suci 
sangat terlambat tuk menyesal 
tapi perempuan macam diriku. 
Ini harus ‘diselesaikan’ sampai akhir 

warna dari pisau perakku semakin bersinar 
kenyataan jadi salah dan hanya jeritan terdengar 
bibirku ternodai oleh merahnya warna darah 
ku takkan maafkanmu, sayangku. 

diatas tubuhku, tetesan darah menodai kulit putihku 
mataku, seakan tak ada dan tanpa akal, seakan kosong 

tidak menyesali apa yg mengingatkanku masa lalu 
yg kubunuh adalah diriku yg lain. 

diruangan dimana seharusnya tak ada siapapun, 
nafas kegelapan mencekiku tepat didadaku. 
Jika kita kan katakan “Slamat tinggal” sekarang, 
akupun kan membawamu bersamaku 
kau tak bisa kabur, sayangku. 

Kagome, kagome. Coba lihat siapa dibelakangmu? 

sangat terlambat tuk menyesal 
tapi perempuan macam diriku. 
Ini harus ‘diselesaikan’ sampai akhir 

warna dari pisau perakku semakin bersinar 
kenyataan jadi salah dan hanya jeritan terdengar 
bibirku ternodai oleh merahnya warna darah 
kau selamanya miliku, sayangku 

kumencintaimu 

image