Yi Er Fanclub lyrics

image

∆Judul : Yi Er Fanclub
∆Vocaloid :
#Rin Kagamine
#Gumi Megpoid
∆Produser : Mikito-p
∆Story : Fans China alias Otaku China!
∆Youtube :
Rin ft Gumi (Rock version) :

Len ft Miku (Dance version) :

SeeU ft SeeWoo (Korean Version) :

Luo Tian Yi (chinese version)

Lyrics ( akan mencoba menambahkan lyrics korea nanti, kumohon enjoy yg ada ^^ thanks)

Romaji + Hanyu:

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 

Koube chuuou motomachi. Ekimae 
Kyou kara doki doki NII HAO HANYUU kouza 
Otona, chuukousei, obachan ni “…Konnichiwa” 
“Dame dame koko de wa anata mo ‘NI HAO!'” 

Maji de… TEKISUTO san PEEJI hayaku mo 
Koko wa tonikaku shuuchishin ni katsu zo 
Ichimansanzen-en no gessha wa yasukunai 
HAO HAO DA JIA gokigen ikaga 

“Okaa-san o-uma-san” MAA MAA 
“Koko wa doko kimi wa dare” NI SHI SHEI AA 
Daisuki na WAN RIIHON ni daisuki datte iu tame 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne 
Wo ai ni ieru kana 

Duo shao qian 
Hao hao da jia 
Ni shi shei ah? 
Wo ai ni 

Soko de shiriatta joshikousei Mika-chan 
Iwaku, taiwan de Jay Chou no KONSAATO 
Sore wa ikanakya dame da tokoro de 
Mika-chan shiretto itteru kedo kaigai da yo? 

Maji de… ENJIN kakatten’na Mika-chan 
Koko wa tonikaku binjou shite ganbaru ka 
Rokuman suusen no ryohi mo yasukunai 
Sore de wa ZAI JIAN BAITO sagasanakya 

“Sumimasen, ojou-san” XIAO JIE 
“Kore hitotsu ikura deshou” DUO SHAO QIAN 
Tengoku no RESURII CHAN ni oyasuminasai tte iu tame 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku 

Akogarete muchuu ni natte 
Ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita 
RIA tomo wa sukoshi hetta kedo 
Sore mo shikatanai ya 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi er fan kurabu 
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku 

Wo ai ni iwasete yo 

Wo ai ni ieru kana 

Wo ai ni 

image

Kanji + Hanzi :

呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 
呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 

神戸 中央区 元町。 駅前 
今日から ドキドキ ニーハオハンユー 講座 
大人、中高生、おばちゃんに 「・・・こんにちわ」 
「ダメダメここでは あなたも“你好(ニーハオ)”!」 

マジで・・・。 テキスト 三ページ 早くも 
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ 
一万三千円の月謝は 安くない 
好好大家(ハオハオダージア) ご機嫌いかが 

『お母さん お馬さん』 媽馬(マーマー) 
『ここはどこ 君は誰』 你是誰阿(ニーシーシェイアー) 
大好きな ワン・リーホンに 大好きだって言うため 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね 
うぉーあいにー 言えるかな 

多少銭 
好好大家 
你是誰阿 
我愛你 

そこで知り合った女子高生 ミカちゃん 
曰く、台湾で ジェイ・チョウのコンサート 
それは 行かなきゃだめだ ところで 
みかちゃん しれっと言ってるけど 海外だよ? 

まじで・・・。 エンジンかかってんな みかちゃん 
ここは とにかく 便乗して頑張るか 
六万数千の旅費も 安くない 
それでは再見(ツァイチェン) バイト探さなきゃ 

『すみません、お嬢さん』 小姐(シアオジエ) 
『これ一つ いくらでしょう』 多少銭(ドゥオシャオチエン) 
天国の レスリー・チャンに おやすみなさいって言うため 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく 

憧れて 夢中になって 
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた 
リア友は 少し減ったけど 
それも しかたないや 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく 

うぉーあいにー 言わせてよ 

うぉーあいにー 言えるかな 

我愛你

image

Mandarin Lyrics

Hanyu Pinyin :

Shénhù zhōngyāng qū zhōnghuájiē nà chēzhàn qián
jintian qǐ doki doki nǐhǎo hànyǔ kètáng
nǐ wǒ tā háiyǒu tā jiàndào miàn shuō konnichiwa
damedame standing zài zhèr jiù dāngrán yào shuō nǐhǎo

Qǐng dǎkāi kèběn de dì sān yè zǎojiù fān hǎo le
yī kāishǐ zǒngéryánzhī xiūchǐ xīn yào zhàn shèng tā
yī wàn sān de xuéfèi yī xuéqī zhēnde bùshǎo
hǎohǎo dàjiā kāishǐ xuéxí nǐhǎoma

Bùtóng de hànzì tóngyàng de fāyīn mā mǎ
zhèli shì nǎli wǒ bù rènshi nǐ nǐ shì shuí a
rúguǒ yùjiàn le wáng lì hóng jiù
gēn tā shuō yī jù wǒ xǐhuān nǐ

Hai hai China tōutōu mèng zhōng kàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ shuō zhe tóngyàng de huà yǔ zhēnde hǎo kāixin
dàn wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ

Zài nàli yùjiàn le nǚ gāozhōngshēng mika jiàng
tā gàosu wǒ táiwān yǒu zhōu jié lún de yǎnchànghuì
nà me a bēi shàng bēibāo chūfā ba shāo děng yīxià
mika jiàng shì bùshi wàngjì le nà kě shì zài hǎiwài ō

Bié jǐnzhāng engine xiān guān diào tā mika jiàng
yī kāishǐ zǒngéryánzhī shùnfēng chē ya zhǎo yī zhǎo ba (jiāyóu)
liù wàn bā jiù yī zhāng fēijīpiào zhēnde bùshǎo
nà me wǒmen zàijiàn lǚxíng fèi zài suàn yī suàn

Bàoqiàn dǎrǎo le qiánmian nà yī wèi xiǎojie
nǐ zhīdào bù zhīdào zhège dōngxi yào duōshaoqián
xiàn gěi tiānguó de gēge zhāng guóróng
ránhòu duì tā shuō yī shēng hǎo mèng wǎnān

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ míngbai tóng yīyàng de xīnyì
zhēnde hǎo kāixin 

Yīzhí pànwàng zhe xiàng zài mèng zhōng děngdài zhe
yīgè yuè yòu yīgè yuè bànnián yě guòqù le
sān cìyuán péngyou jiànjiàn bùzài shǒu qiān shǒu
jíshǐ nàyàng wǒ yě méi bànfǎ

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ shuō zhe tóngyàng de huà yǔ
zhēnde hǎo kāixin

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ míngbai tóng yīyàng de xīnyì
zhēnde hǎo kāixin wǒ ài nǐ xiànzài gàosu nǐ

Yī méng pàng dá èr méng pàng dá sān méng pàng dá sì méng pàng dá
wǔ méng pàng dá liù méng pàng dá qī méng pàng dá quánbù
wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ
wǒ ài nǐ wǒ yě ài nǐ yo.

image

Korean Lyrics~!

Romaja :
Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha!
Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha!

Gobe ju ogu motomachi yeogapeu eoiseo
Ha gahi dugeun du deunni hao gang-uireul sijaghae .
Ajeossi junghagsaeng halmal meonido ” . . . annyeonghaseyo .”
Anya anya yeogiseoneun neodo gat-i “NI HAO!”

jeongmalro . . . ajig bonmun 3 pei ja ppalrihaja .
Yeogiseon changpiham-eul-igineun ge meonjeo ya .
Sib samman gu cheon-won-ui sueob ryun ssaji anhda gu
HAO HAO DA JIA gibun-eun eotteongayo

“eomma waammal-eun”. MAA MAA
“yeogin-eodijyo?dangsin-eunnugu”. NI SHEN SHEI AA
neomunameosjin-wangliheung-ege.
Joh-ahandanmal-eulhagiwihae.

hai, hai chaina kkeum kkuneun geosman gat-a.
I alu​​ jjaen keujleob-eun.
jeomjeom geudae​​wa tteug gat-eun.

Hangeul + hanzi (still in proses):

후! 하! 후 하! 후! 하!후!하!
후! 하! 후 하! 후! 하!후!하!

고베 주오구 모토마치 역 앞에서
하가히두근두든니하오강 의를시작해
아저씨중학생할말머니도 “. . . 안녕하세요”
아냐아냐여기서는너도같이 ” 你好”!

정말로. . . 아직본문3페이자빨리하자.
여기선창피함을이기는게먼저야.
십삼만구천원의수업륜싸지않다구
好好大家기분은어떤가요

“엄마와암말은”. 媽馬
“여긴어디죠?당신은누구”. 你是誰阿
너무나멋진왕리흥에게.
좋아한단말을하기위해.

하 이, 하이 차이나 끔꾸는것만같아
이아루짼킂럽은
점점그대와뜩같은

indonesia Translate :

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 

Kota Kobe di pasar Motomachi. Di stasiun itu 
aku mulai belajar NIIHAO HANYU hari ini 
dewasa, para remaja, om, tante “Selamat sore” 
“jangan seharusnya kan kamu bilang “Ni Hao”” 

“haruskah…?” seperti halaman tiga di dalam buku 
Lagipula, ku sudah kalahkan rasa maluku 
tiga belas ribu yen memang tidaklah murah 
Hao hao da jia semua di orang disini 

“oh mama dan kuda” MAA MAA 
“Kau dimana, tunggu apa kau” Ni SHI SHEi AA 
kusuka kamu Wang Leehom sudah kubilang sangat menyukainya 

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi selalu saja kupakai kata yg sama 
Wo ai ni ku katakan itu saja 

Duo shao qian (berapa pembayarannya?) 
Hao hao da jia (semuanya) 
Ni shi shei ah? (siapakau?) 
Wo ai ni (i love you) 

Seorang gadis remaja yg bernama Mika-chan 
Dia bicarakan konser Jay Chou di Taiwan 
Tentunya aku sangat ingin pergi kesana 
Mika chan bilang gratis tapi bukannya berbeda negara? 

ya ampun… Mika-chan benar benar pergi kesana 
sedangkan aku hanya bisa bekerja dengan semangat 
Biayanya mencapai enam puluh ribu yen sangat mahal 
baiklah selamat tinggal kuharus cari pekerjaan

“Permisi nona yg ada disana” XIAO JIE 
“Ini semua berapa banyak?” DUO SHAO QIAN 
Untuk yg di surga Lisly Chung, ku sampaikan selamat malam.

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi ku mulai mengerti apa yg kan ku sampaikan

Ku akui bahwa ku mulai terobsesi
Sebulan, dua bulan, setengah tahun berlalu
Sekarang ku miliki beberapa teman tapi
Itu semua juga tak membantu

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi selalu saja kupakai kata yg sama

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi ku mulai mengerti apa yg kan ku sampaikan

Wo ai ni biarkan ku ucap

Wo ai ni katakan itu sja

Wo ai ni

La Llorona lyrics

image

■ Judul : La Llorona (wanita yg menangis)
■Vocaloid :
– Oliver
– Gumi Megpoid
– Maika
■Produser : Steampianist
■Story : Kegilaan seorang ibu setelah membunuh anak anaknya.
■Youtube :

LYRICs

Spanish + English (Original)

Her screams, lights up the night
her face, fills you with fright
and still, with all her might
she yearns, to make things right

for them, they’ve lost their lives
she warned, them of the dive
she prayed, that one survived
yet none of them arrived

they’re gone, they’re gone, she yells
so on, so on, Church bells
of tears an salt, she smells
there are no last farewells, farewells

La llorona ¿qué paso?
¿porqué lloras?, mi amor
y los niños ¿dónde están?
en el río, duermen la (ya)

she walks, hands dripping wet
she looks, really upset
she was, never a threat
yet no one will forget

for them, they’ve lost their lives
she warned, them of the dive
she prayed, that one survived
yet none of them arrived

they’re gone, they’re gone, she yells
yet from, their graves, they rose.
Her insanity grows as the river flows and flows

La llorona ¿qué paso?
porqué lloras, mi amor
y los niños dónde están?
en el río, duermen la (ya)

They’re gone, they’re gone, she digs
I slaughtered them, like pigs
I drowned, my fucking kids
their necks, their necks, they cracked
like twigs

They’re gone, she cries
her eyes cast to the sky
she never said goodbye
and now’s her turn to die

La llorona ¿qué pasó?
Se te fueron tus hijos
como va la excavación
para ti no hay salvación

Indonesia lyric :

Triakannya, menerangi malam
wajahnya kan buatmu takut
dan lagi dia mencoba
memohon semua membaik

mereka, kehilangan nyawanya
dia sudah peringatkan tuk menyelam
dia berdoa agar satu yg selamat
tapi takada yg kembali

mereka hilang, ujarnya
terus bell gereja berdetak
dia rasa asin air mata
tidak ada kata slamat.. tinggal…

hay perempuan, apa yg terjadi?
kenapa kau menangis, sayangku?
dan anakmu, dimana mereka?
di sungai mereka terlelap

berjalan, tangannya membasah
terlihat sangatlah bingung
dan tidak diobati
orang takkan lupakan

mereka, kehilangan nyawanya
dia peringatkan untuk menyelam
dia berdoa agar ada yg selamat
tapi takada yg kembali

mereka hilang, menurutnya
diatas kuburan dengan mawar
kegilaannya bertambah
seakan sungai terus mengalir…

hay perempuan, apa yg terjadi?
kenapa kau menangis, sayangku?
dan anakmu, dimana mereka?
di sungai mereka terlelap

Mereka hilang, sambil menggali
ku tertawakan seperti babi
ku tenggelamkan anak sial itu
lehernya lehernya, patah bagai ranting

mereka hilang, menangis
matanya menantap langit
tak pernah ucap slamat tinggal
dan sekarang waktu dia tuk mati

Hey perempuan, apa yg terjadi?
mereka tinggalkan anakmu..
bagaimana dengan penggaliannya?
Tak ada selamat bagimu lagi

Indulging Idol Syndrome lyrics

image

■ Judul        : Indulging : Idol Syndrome
■Vocaloid   :
  #MAYU
  #Gumi Megpoid
■Produser   : Suzumu
■Story         : Mimpi sebagai artis? Tapi dengan ending buruk, sayang sekali…
■Youtube   :

Lyrics

Romaji :

Me wo akeru to chiyahoya sareteita
Douyara boku ni wa kiseki ga maiorita you de
Choroi mon sa uta mo hodo hodo ni
Houbi mo furucchatte muragaru mesu wa kazu shirezu
Aa yukai da na
Asobi de hora jinsei gyakuten
that’s AIDORU baka wa maiodoru
Sore ni kizukazu ori no naka de DANSHINGU
Boushoku tsumami kuishite
Nobose agatte waratte
“Ara ara ara ara”
Jinsei GEEMU kankaku
Oukashichatte “Boku wa sugoi danshiNGU”
“Ano hito kanji warui ne”
Sore de yurusareru AIDORU da mon
Me wo akeru to chiyahoya sareteita
Mada mada boku ni wa yume no tsuzuki ga nokotta you de
Nurui mon sa NETA mo hodo hodo ni
Hen’ai katacchatte makura shigoto mo kazu shirezu
Aa yamerannai na
Omocha wo sagasu WANPAKU bouken
that’s AIDORU baka wa maiodoru
Hana de waratte ori no naka de DANSHINGU
Shikiyoku nusumigui shite
Chakashi kurutte aeide
“Hora hora hora hora”
Jinsei GEEMU kouryaku MOODO
“Boku wa muteki danshiNGU”
“Ano hito maru de dame da ne”
Hito ni uramareru AIDORU da mon
(Yoi yoi yoi)
Yoi ja nai ka yoi ja nai ka
Atama futte kara kara de
Yoi sa yoi sa
Yareba ii jan
(Yoi yoi yoi yoi)
Yoi ja nai ka yoi ja nai ka
Atama motto kara kara de
Yasui ame wo yareba ii jan
(Yoi yoi yoi)
Wasurenai zo wasurenai zo
Atama zutto HATE todomatte
Yoi sa yoi sa
Matsuri joutai
(Yoi yoi yoi yoi)
Wasurenai zo wasurenai zo
Ano ko no koto aitsu no koto
Urami kau jan sharaku ja dame jan
(Akujunkan)
that’s AIDORU kako no guuzou
Yubi wo sasarete nao mo odoru DANSHINGU
Boushoku hito wa sagesumu
Tsumi wo kasanete oborete
“Ara ara ara ara…”
“Ara ara ara”
Hora, AIDORU soshite maiodoru
Nani mo kizukazu ori no naka de DANSHINGU
Ochuudo hikeme KANSUTO
Nobose agatte agaite
“Hora hora hora hora”
Jinsei GEEMU OOBAA haizuri mawaru
“Boku wa sugoi danshiNGU”
“Ano hito kakko warui ne”
Datte makeinu no AIDORU da mon
Yurusanai AIDORU da mon
Ne
Me wo akeru to hitori de aruiteita
Douyara bokura wa yume no haji made shokushita you de

image

Kanji :

目を開けると ちやほやされていた
どうやら僕には 奇跡が舞い降りたようで

ちょろいもんさ 歌も程々に
褒美も奮っちゃって 群がるメスは数知れず

嗚呼 愉快だな
遊びで ほら  人生逆転

that’s アイドル 馬鹿は舞い踊る
それに気づかず 檻の中で ダンシング
暴\食 つまみ食いして
逆上(のぼ)せ上がって 嗤(わら)って
「あらあらあらあら(笑)」

人生 ゲーム感覚
謳歌(おうか)しちゃって 「僕はすごい男子ング」
「あの人 感じ悪いね 」
それで許される アイドルだもん

目を開けると ちやほやされていた
まだまだ僕には 夢の続きが残ったようで

緩いもんさ 笑い話(ネタ)も程々に
偏愛語っちゃって 枕仕事も数知れず

嗚呼 やめらんないな
玩具(おもちゃ)を 探す   ワンパク 冒険

that’s アイドル 馬鹿は舞い踊る
鼻で笑って 檻の中で ダンシング
色欲 盗み食いして
茶化し狂って 喘(あえ)いで
「ほらほらほらほら(笑)」

人生ゲーム攻略 イージーモード
「僕は無敵男子ング」
「あの人まるでダメだね 」
人に恨まれる アイドルだもん

(ヨイヨイヨイ)

よいじゃないか よいじゃないか
頭振って空々で
ヨイサヨイサ
やればいいじゃん

(ヨイヨイヨイヨイ)

よいじゃないか よいじゃないか
頭もっと空々で
安い飴をやればいいじゃん

(ヨイヨイヨイ)

忘れないぞ 忘れないぞ
頭ずっと HATE 溜まって
ヨイサヨイサ
祭り状態

(ヨイヨイヨイヨイ)

忘れないぞ 忘れないぞ
あのこのこと あいつのこと
恨み買うじゃん   洒落じゃだめじゃん
(悪循環)

that’s アイドル 過去の偶像
指を指されて 尚も踊るダンシング
暴\食 人は蔑(さげす)む
罪を重ねて 溺れて
「あらあらあらあら・・・」
「あらあらあら(笑)」

ほら、アイドル そして舞踊る
何も気づかず 檻の中でダンシング」
落人(おちゅうど) 引け目カンスト
逆上(のぼ)せ上がって 足掻いて 「ほらほらほらほら(笑)」

人生 ゲームオーバー 這いずり回る
「僕はすごい男子ング 」
「あの人 かっこ悪いね(笑)」
だって負け犬の アイドルだもん
許さない アイドルだもん(笑)

目を開けると   一人で歩いていた
どうやら僕らは  夢のハジまで食したようで

image

Indonesian lyric:

Saat ku buka mataku,
ku temukan bahwa diriku dimanjakan,
keajaiban sepertinya
telah di berikan kepadaku
ini sebenarnya sangat mudah
untuk menyanyi sesuatu dengan sopan
dan apa yg ku kan dapat
adalah sekumpulan gadis mengelilingiku

Ahh,
ini akan sangat bagus
hanya dalam sekejap
hidupku berubah dengan cepat!
Kita sebut ini idola
kita tonton tarian bodoh
tanpa menyadarinya
aku tetap terus menari
dipenuhi kerakusan
menguasai segalanya
ku tak bisa kendalikan tertawa.

“oh my oh my oh my oh my”

ku permainkan nyawa seperti sebuah game
ini sangatlah menyenangkan
ayo kita lakukan kesenangan terus!
Aku adalah penari hebat
“lelaki itu orang yg aneh, bagaimana menurutmu?”
ku maafkanmu kali ini, ‘karna aku adalah sang idola’

Saat ku buka mataku,
ku temukan bahwa diriku dimanjakan,
sepertinya diriku belum juga terbbangun
dari mimpi yg berlanjut ini
ini sebenarnya sangat mudah
berpura pura untuk menyukai
beberapa tipe perempuan
dan tidur bersama semuanya.

Ahh,
ku takbisa kendalikan diriku
saat ku mencari untuk
mainan di petualangan ajaibku!

Kita sebut ini idola!
Kita lihat tarian bodoh
tertawa dengan keras
aku hanya terus menari
dipenuhi dengan nafsu
ku ambil sebuah gigitan
memaki semua orang disekitar

“lihat , lihat, lihat, lihat”

jalan cerita dalam game kehidupan.
Menggunakan semua kecurangan
dalam mode yg paling mudah
aku penari yg tiada tandingannya.
Lelaki itu tidak berguna, bagaimana menurutmu?
Ku selalu mendapat hater, ‘ karna aku seorang idola!’

apa baik saja?
Tidak akan
untuk menari terus
dengan kepala kosong

Yoisa yoisa

apa kan baik?
“oi oi oi oi”
apa kan baik?
Tidak akan
tuk mengosongkan
fikiranku lagi
apa kan baik
untuk terus lanjutkan?
“oi oi oi oi”
ku takan lupakan
ku takan maafkan
semua orang
yg telah berani membenciku

Yoisa yoisa
ini seperti sebuah pesta
“oi oi oi oi”
ku takkan lupakan
ku takkan maafkan
lelaki itu atau wanita itu
atau siapapun
kemarahan tidaklah berarti
jangan menjadi bodoh
kehidupan berputar!
Kita sebut ini idola
bintang yg pudar dari masalalu
hanya digunakan sebagai gosip
meski sekarang aku tetap menari
dipenuhi oleh kerakusan
orang memakiku
tenggelam dalam dosa yg dalam
“oh my oh my oh my oh my”
“oh my oh my oh my oh my”
kita sebut ini idola!
Dan lalu kita menari
tanpa menyadari
aku hanya terus menari
merangkak dalam kekalahan
menyerah hanya kali ini
terus menjadi tidak waras, oh
“lihat, lihat, lihat, lihat”
inilah saat ku Game over
akhir dari game kehidupan
berputar lagi dan lagi
aku adalah penari hebat
“lelaki itu sudah buta, bagaimana menurutmu?”
tapi diriku adalah pengecut, ‘karna aku adalah sang idola

aku takkan maafkanmu, karna aku seorang idola,
yakan?

Saat ku buka mataku,
kutemukan diriku sendirian
sepertinya aku ini telah
termakan oleh jalanku ke akhir mimpi

image

Poker Face lyrics

image

■ Judul       : Poker face
■Vocaloid   : Megpoid Gumi
■Produser  : Yushi p
■Story         : kehidupan perjudian yg tiada akhir
■Youtube   :
    ●Gumi Megpoid        :

    ●Kagamine Rin/Len :

Romaji :

aimai kabutta kamen  moshikashite 
ima made miseteta  sore mo uso? 

aitai tarinai HAATO sashidashite 
ki ga tsukya DAIYA mo ubawarechatteru 

honshou? honnou? hontou? 

saiwai  saigai  PIERO ochichatte 
mienai tokoro ni  BURAFU hattemata 

“Nounai doudai?” misukasare sugite 
dou ni mo  kou ni mo  atama ni kuru ze 

acchi  kocchi  onisan kochira 
te no naru hou e  I want you 
WAN PEA? TSUU PEA? iya FURU HAUSU? 
abaite miseru kara 

mienai  misenai  ryoume fusaijatte 
“Mou nai” “Soukai” damasareta furi 

ousama kidori no KAADO chiratsukase 
“Kou narya iji da” to  noserareta ashi 

“Iya iya soitsu wa nisemono desu” to 
iwarete ki ga tsukya  mou te okurenu 

nando mo nando mo damasarechatte 
dou ni mo  kou ni mo  atama ni kuru ze 

kanzen hanzai  naritataseru wa 
ikioi amatte  I kill you 
ARIBAI tsukutte  omote no kao wa 
ii ko ni shita furi 

katte ureshii  wa nai chimonme 
ano ko ga hoshii no  I want you 
koukan jouken  mitome sasenai 
JYOOKAA ubatte miseru kara 

usotsuki kamen ura 
hontou wa terekakushi? 
oshiete yo 

acchi  kocchi  onisan kochira 
te no naru hou e  I want you 
ONE PAIR? TWO PAIR? iya FURU HAUSU? 
te no uchi akashite 

kanzen hanzai  naritataseru wa 
ikioi amatte  I love you 
saigo no kirifuda  sashidasu mae ni 
abaite miseru kara 

honshou? honnou? hontou?

image

Kanji :

曖昧被った仮面 もしかして 
今まで見せてた それも嘘? 

会いたい足りないハート差し出して 
気がつきゃダイヤも奪われちゃってる 

本性? 本能\? 本当? 

幸い 災害 ピエロ落ちちゃって 
見えないところに ブラフ張ってまた 

『脳内どうだい?』 見透かされすぎて 
どうにも こうにも 頭に来るぜ 

あっち こっち 鬼さんこちら 
手のなる方へ I want you 
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? 
暴\いてみせるから 

見えない 見せない 両目塞いじゃって 
『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ 

王様気取りのカードチラつかせ 
『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足 

『いやいやそいつは偽者です』と 
言われて気がつきゃ もう手遅れね 

何度も何度も騙されちゃって 
どうにも こうにも 頭に来るぜ 

完全犯罪 成り立たせるわ 
勢いあまって I kill you 
アリバイ作って 表\の顔は 
いい子にしたフリ 

勝ってうれしい はないちもんめ 
あの子が欲しいの I want you 
交換条件 認めさせない 
ジョーカー奪ってみせるから 

嘘つき仮面裏 
本当は照れ隠し? 
教えてよ 

あっち こっち 鬼さんこちら 
手のなる方へ I want you 
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス? 
手の内明かして 

完全犯罪 成り立たせるわ 
勢い余って I love you 
最後の切り札 差し出す前に 
暴\いてみせるから 

本性? 本能\? 本当?

image

Indonesia :

ku memasang sebuah topeng yg tak terlihat.. Mungkin
kuslalu memperlihatkannya skarang, bohongkah?

Menahan smua keinginan hati tuk bertemu
aku pun mencuri permata sbelum kau sadari.

Sifat asli?
Instingkah?
benarkah?

Beruntung maupun tidak sang badut tetap jatuh.
Dimana kau tak bisa lihat, ku menggertak lagi
“bagaimana dengan mental?” kau tatapku terlalu berlebihan
begitu, begini ini akan lewati kepalamu
kesana kesini, setannya ada disini
kau main ditanganku, i want you!

One pair? Two pair? Bukankah ini full house?
Karena sudah jelas terlihat.

Tak terlihat, tak bisa kulihat meski kutatap dekat
“tak disini” “benarkah?” sebuah trik terlihat
kau berpura pura kartu memusingkanmu, tuan
“kau sebaiknya jaga kartu itu” katanya dan menaruh di kakimu

“tidak, tidak, orang itu tlah berbohong!”
kau katakan itu dan sadar terlambat
setiap waktu, sudah lama aku tlah bohongi smuanya
begini, begitu ini akan lewati kepalamu

itulah kejahatan yg sangat sempurna
dengan banyak tenaga, i kill you!
Ku kan tangkap kau alibi, hadapilah aku.
Munculah jadilah perempuan baik.

Kusenang ku menang, dapat se’monme’ bunga.
Aku ingin anak itu, i want you!
Point persetujuan? Jangan sadari itu!
Karna kau mencuri ‘joker’ di hadapanku.

Wajah lainku seorang pembohong
tapi apa ini tuk sembunyikan rasa malu ku?

Hey, beritau aku!

Kesana, kesini setannya ada disini.
kau main ditanganku, i want you!
One pair? Two pair? Bukankah ini full house?
Berikanlah bantuan ilmu dari mu

itulah kejahatan yg sangat sempurna
dengan banyak tenaga, I love you!
Karna sbelum aku bisa main kartu terakhir
kau main dan perlihatkan milikmu

sifat asli?
Instingkah?
Benarkah?

Elitahime wordpress

Straying Rhapshody lyrics

image

■ Judul        :  Straying Rhapshody
■ Vocaloid  :
   ●Gumi Megpoid
   ●Gacktpoid
   ●Lily
■Composer : Hitoshizuku-p & Yama
■Story          : Setiap manusia memiliki rasa bingung, cemas. Rasa tersebut terkadang bertarung dalam diri kita, bagaikan peperangan yg meledak. Bagaimana menanggapinya? Cobalah menerima diri kita sendiri.
■Youtube     :

LYRICS

Romaji :

Nagesutetai yo mamottetai yo
Mujun darake no kanjou hyougen
Kokoro, naite ashi wa tomatte mo
Sakende itai yo

Yume de mita n da, tougenkyou wo
Oikaketa n da, zenryoku shissou
Demo tochuu de iki ga kirete
Akirameta

“Jibun nanka ga dou natta tte…”
Jichou shitai no? Kamawaretai no?
Kotae no denai meiro de zutto
Nukedasenai

Kako mo mirai mo ima mo subete
Boku wa boku de kawari naku tsudzuku
Sanzan ushinatte, zutto kizutsuketa
“Boku ga 【boku】 de iru tame ni”

Nagesutetai yo mamottetai yo
Mujun darake no kanjou hyougen
Kemuru senjou, ashi wa furuete mo
Kowashite inashite
Hashitte itai yo nigedashitai yo
Docchi nanda yo I my me mine?
Kibun soukai tsumari kanjou?
Kotae wa denai mei-mei-sou-sou sa

Nayandatte genjitsu wa sou,
Subete ga aimai senjou
Tomatta tte hajimaranai nara
Sono te de tsukami ni yuke

Itsuka yumemita tougenkyou wo
Zutto chikaku de nagameteru dake
Shitta FURI dake tokui ni natta
Jiei honnou

“Tanin nanka ga dou natta tte…”
Kyoumi nai FURI enjiteru dake
Kizutsuku koto wo osoreru tada no
Yowamushi desu

Kako mo? Mirai mo? Ima mo? Subete
Boku wa boku de kawari naku tsudzuku…?
Sanzan tsukurotte, zutto gaman shita
“Boku ga, 【boku】wo mamoru tame”

Nagesutetai yo mamottetai yo
Mujun darake no kanjou hyougen
Sude ni senjou, shiki wa sagatte mo
Sorashite amaete
Hashitte itai yo nigedashitai yo
Docchi nanda yo aimai me mine?
Kibun soukai tsumari honrou?
Kotae wa denai mei-mei-sou-sou sa

Nayandatte genjitsu wa sou,
Subete ga aimai senjou
Yasashisa wo furiharau hakichigaeta
Jiko ai = honnou?
(Jiko ai = honnou?)

Nagesutetai yo mamottetai yo
Mujun darake no kanjou hyougen
Kokoro, naite ashi wa tomatte mo
Sakende itai yo

Nagesutetai yo mamottetai yo
Mujun darake no kanjou hyougen
Kemuru senjou, ashi wa furuete mo
Kowashite inashite
Hashitte itai yo nigedashitai yo
Docchi nanda yo I my me mine?
Kibun soukai tsumari kanjou?
Kotae wa denai mei-mei-sou-sou sa

Nayandatte genjitsu wa sou,
Subete ga aimai senjou
Tomatta tte hajimaranai nara
Sono te de tsukami ni yuke

Kanji :

投げ捨てたいよ 守ってたいよ
矛盾だらけの感情表現
心、泣いて 足は止まっても
叫んでいたいよ

夢で見たんだ、桃源郷を
追いかけたんだ、全力疾走
でも途中で息が切れて
諦めた

「自分なんかがどうなったって・・・」
自嘲したいの?構われたいの?
答えの出ない迷路でずっと
抜け出せない

過去も未来も今も全て
僕=僕で変わりなく続く
散々失って、ずっと傷つけた
「僕が【僕】でいる為に」

投げ捨てたいよ 守ってたいよ
矛盾だらけの感情表現
煙る戦場、足は震えても
壊して去なして
走っていたいよ 逃げ出したいよ
どっちなんだよ i my me mine?
気分爽快 つまり感情/勘定?
答えは出ない 迷走さ

悩んだって現実はそう、
全てが曖昧戦場
止まったって始まらないなら
その手で掴みに行け

いつか夢見た桃源郷を
ずっと近くで眺めてるだけ
知ったフリだけ得意になった
自衛本能

「他人なんかがどうなったって・・・」
興味ないフリ演じてるだけ
傷つくことを恐れる ただの
弱虫です

過去も?未来も?今も?全て
僕=僕で変わりなく続く・・・?
散々繕って、ずっと我慢した
「僕が、【僕】を守るため」

投げ捨てたいよ 守ってたいよ
矛盾だらけの感情表現
すでに戦場、士気は下がっても
逸らして甘えて
走っていたいよ 逃げ出したいよ
どっちなんだよ 曖昧 me mine?
気分爽快 つまり翻弄?
答えは出ない 瞑想さ

悩んだって現実はそう、
全てが曖昧戦場
優しさを振り払う はき違えた
自己愛=本能?

投げ捨てたいよ 守ってたいよ
矛盾だらけの感情表現
心、泣いて 足は止まっても
叫んでいたいよ

投げ捨てたいよ 守ってたいよ
矛盾だらけの感情表現
煙る戦場、足は震えても
壊して去なして
走っていたいよ 逃げ出したいよ
どっちなんだよ i my me mine?
気分爽快 つまり感情/勘定?
答えは出ない 迷走さ

悩んだって現実はそう、
全てが曖昧戦場
止まったって始まらないなら
その手で掴みに行け

Indonesia Translate:

Aku ingin buang, aku ingin simpan
Emosi yg penuh pertentangan
Hatiku ini,
meski menangis kakiku terdiam…
Ku ingin berteriak…. aaaa….

Di dalam mimpi ku melihat surga
Lalu kukejar dengan sluruh tenaga
Tapi nafasku habis ditengah jalan
Aku menyerah,..

“Kuingin tau apa yg terjadi padaku…”
Kasiani diri sendiri? Atau dikasihani?
Sihir yg tidak miliki jalan keluar
Tidak bisa lari…

Masa lalu, masa depan,
sekarang, atau nanti
Aku kan tetap menjadi diriku yg slalu kutahu.
Meskipun kita bersama, kitakan slalu tersakiti
“Jadi aku menjadi diriku sendiri”

Aku ingin buang, aku ingin simpan
Emosi yg penuh pertentangan
Meski kakiku bergetar dalam pertarungan
Ku kan hancurkan semua

Aku ingin lari, kabur melarikan diri
Tapi yg mana? I my me mine?
Merasa tenang, apakah perasaanku saja?
Tak ada jawaban, ku mulai tersesat

Meskipun kau khawatir sebenarnya semuanya hanya awal peperangan
tak ada yg dimulai jika berhenti.
Maka raihlah itu dengan tanganmu

Surga yg kulihat di dalam mimpiku Selalu ku tatap dari jarak dekat
Ku hanya baik dalam berpura pura tahu
Percaya diri..

“Ku tidak peduli dengan orang lain”
Kuhanya berpura pura tidak peduli Karna kusebenarnya takut tersakiti Dasar pengecut

Masa lalu? Masa depan?
Sekarang? Semuanya
Aku kan tetap menjadi diriku yg slalu kutahu.
Kucoba perbaiki segalanya, tapi ku slalu mundur lagi

“Jadi aku menjadi diriku sendiri”

Aku ingin buang, aku ingin simpan Emosi yg penuh pertentangan
Meski jika terjatuh di peperangan ini
Ku pindah dan manjakan

Aku ingin lari, kabur melarikan diri
Tapi yg mana? Dari me, mine?
Merasa tenang, hanya pengendalian? Tak ada jawaban, ku mulai tersesat.

Meskipun kau khawatir sebenarnya semuanya hanya awal perbatasan
Ku lepaskan kebaikan, ternyata kusalah mengerti

Rasa Sayang itu insting?

Aku ingin buang, aku ingin simpan Emosi yg penuh pertentangan
Hatiku ini, meski menangis kakiku terdiam…
Ku ingin berteriak….

Aku ingin buang, aku ingin simpan Emosi yg penuh pertentangan
Meski kakiku bergetar dalam pertarungan
Ku kan hancurkan semua

Aku ingin lari, kabur melarikan diri
Tapi yg mana? I my me mine? Merasa tenang, apakah perasaanku saja?
Tak ada jawaban, ku mulai tersesat Meskipun kau khawatir sebenarnya semuanya hanya awal peperangan tak ada yg dimulai jika berhenti.
Maka raihlah itu dengan tanganmu

Elitahime wordpress