Yi Er Fanclub lyrics

image

∆Judul : Yi Er Fanclub
∆Vocaloid :
#Rin Kagamine
#Gumi Megpoid
∆Produser : Mikito-p
∆Story : Fans China alias Otaku China!
∆Youtube :
Rin ft Gumi (Rock version) :

Len ft Miku (Dance version) :

SeeU ft SeeWoo (Korean Version) :

Luo Tian Yi (chinese version)

Lyrics ( akan mencoba menambahkan lyrics korea nanti, kumohon enjoy yg ada ^^ thanks)

Romaji + Hanyu:

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 

Koube chuuou motomachi. Ekimae 
Kyou kara doki doki NII HAO HANYUU kouza 
Otona, chuukousei, obachan ni “…Konnichiwa” 
“Dame dame koko de wa anata mo ‘NI HAO!'” 

Maji de… TEKISUTO san PEEJI hayaku mo 
Koko wa tonikaku shuuchishin ni katsu zo 
Ichimansanzen-en no gessha wa yasukunai 
HAO HAO DA JIA gokigen ikaga 

“Okaa-san o-uma-san” MAA MAA 
“Koko wa doko kimi wa dare” NI SHI SHEI AA 
Daisuki na WAN RIIHON ni daisuki datte iu tame 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne 
Wo ai ni ieru kana 

Duo shao qian 
Hao hao da jia 
Ni shi shei ah? 
Wo ai ni 

Soko de shiriatta joshikousei Mika-chan 
Iwaku, taiwan de Jay Chou no KONSAATO 
Sore wa ikanakya dame da tokoro de 
Mika-chan shiretto itteru kedo kaigai da yo? 

Maji de… ENJIN kakatten’na Mika-chan 
Koko wa tonikaku binjou shite ganbaru ka 
Rokuman suusen no ryohi mo yasukunai 
Sore de wa ZAI JIAN BAITO sagasanakya 

“Sumimasen, ojou-san” XIAO JIE 
“Kore hitotsu ikura deshou” DUO SHAO QIAN 
Tengoku no RESURII CHAN ni oyasuminasai tte iu tame 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku 

Akogarete muchuu ni natte 
Ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita 
RIA tomo wa sukoshi hetta kedo 
Sore mo shikatanai ya 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi er fan kurabu 
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku 

Wo ai ni iwasete yo 

Wo ai ni ieru kana 

Wo ai ni 

image

Kanji + Hanzi :

呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 
呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 

神戸 中央区 元町。 駅前 
今日から ドキドキ ニーハオハンユー 講座 
大人、中高生、おばちゃんに 「・・・こんにちわ」 
「ダメダメここでは あなたも“你好(ニーハオ)”!」 

マジで・・・。 テキスト 三ページ 早くも 
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ 
一万三千円の月謝は 安くない 
好好大家(ハオハオダージア) ご機嫌いかが 

『お母さん お馬さん』 媽馬(マーマー) 
『ここはどこ 君は誰』 你是誰阿(ニーシーシェイアー) 
大好きな ワン・リーホンに 大好きだって言うため 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね 
うぉーあいにー 言えるかな 

多少銭 
好好大家 
你是誰阿 
我愛你 

そこで知り合った女子高生 ミカちゃん 
曰く、台湾で ジェイ・チョウのコンサート 
それは 行かなきゃだめだ ところで 
みかちゃん しれっと言ってるけど 海外だよ? 

まじで・・・。 エンジンかかってんな みかちゃん 
ここは とにかく 便乗して頑張るか 
六万数千の旅費も 安くない 
それでは再見(ツァイチェン) バイト探さなきゃ 

『すみません、お嬢さん』 小姐(シアオジエ) 
『これ一つ いくらでしょう』 多少銭(ドゥオシャオチエン) 
天国の レスリー・チャンに おやすみなさいって言うため 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく 

憧れて 夢中になって 
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた 
リア友は 少し減ったけど 
それも しかたないや 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく 

うぉーあいにー 言わせてよ 

うぉーあいにー 言えるかな 

我愛你

image

Mandarin Lyrics

Hanyu Pinyin :

Shénhù zhōngyāng qū zhōnghuájiē nà chēzhàn qián
jintian qǐ doki doki nǐhǎo hànyǔ kètáng
nǐ wǒ tā háiyǒu tā jiàndào miàn shuō konnichiwa
damedame standing zài zhèr jiù dāngrán yào shuō nǐhǎo

Qǐng dǎkāi kèběn de dì sān yè zǎojiù fān hǎo le
yī kāishǐ zǒngéryánzhī xiūchǐ xīn yào zhàn shèng tā
yī wàn sān de xuéfèi yī xuéqī zhēnde bùshǎo
hǎohǎo dàjiā kāishǐ xuéxí nǐhǎoma

Bùtóng de hànzì tóngyàng de fāyīn mā mǎ
zhèli shì nǎli wǒ bù rènshi nǐ nǐ shì shuí a
rúguǒ yùjiàn le wáng lì hóng jiù
gēn tā shuō yī jù wǒ xǐhuān nǐ

Hai hai China tōutōu mèng zhōng kàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ shuō zhe tóngyàng de huà yǔ zhēnde hǎo kāixin
dàn wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ

Zài nàli yùjiàn le nǚ gāozhōngshēng mika jiàng
tā gàosu wǒ táiwān yǒu zhōu jié lún de yǎnchànghuì
nà me a bēi shàng bēibāo chūfā ba shāo děng yīxià
mika jiàng shì bùshi wàngjì le nà kě shì zài hǎiwài ō

Bié jǐnzhāng engine xiān guān diào tā mika jiàng
yī kāishǐ zǒngéryánzhī shùnfēng chē ya zhǎo yī zhǎo ba (jiāyóu)
liù wàn bā jiù yī zhāng fēijīpiào zhēnde bùshǎo
nà me wǒmen zàijiàn lǚxíng fèi zài suàn yī suàn

Bàoqiàn dǎrǎo le qiánmian nà yī wèi xiǎojie
nǐ zhīdào bù zhīdào zhège dōngxi yào duōshaoqián
xiàn gěi tiānguó de gēge zhāng guóróng
ránhòu duì tā shuō yī shēng hǎo mèng wǎnān

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ míngbai tóng yīyàng de xīnyì
zhēnde hǎo kāixin 

Yīzhí pànwàng zhe xiàng zài mèng zhōng děngdài zhe
yīgè yuè yòu yīgè yuè bànnián yě guòqù le
sān cìyuán péngyou jiànjiàn bùzài shǒu qiān shǒu
jíshǐ nàyàng wǒ yě méi bànfǎ

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ shuō zhe tóngyàng de huà yǔ
zhēnde hǎo kāixin

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ míngbai tóng yīyàng de xīnyì
zhēnde hǎo kāixin wǒ ài nǐ xiànzài gàosu nǐ

Yī méng pàng dá èr méng pàng dá sān méng pàng dá sì méng pàng dá
wǔ méng pàng dá liù méng pàng dá qī méng pàng dá quánbù
wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ
wǒ ài nǐ wǒ yě ài nǐ yo.

image

Korean Lyrics~!

Romaja :
Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha!
Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha!

Gobe ju ogu motomachi yeogapeu eoiseo
Ha gahi dugeun du deunni hao gang-uireul sijaghae .
Ajeossi junghagsaeng halmal meonido ” . . . annyeonghaseyo .”
Anya anya yeogiseoneun neodo gat-i “NI HAO!”

jeongmalro . . . ajig bonmun 3 pei ja ppalrihaja .
Yeogiseon changpiham-eul-igineun ge meonjeo ya .
Sib samman gu cheon-won-ui sueob ryun ssaji anhda gu
HAO HAO DA JIA gibun-eun eotteongayo

“eomma waammal-eun”. MAA MAA
“yeogin-eodijyo?dangsin-eunnugu”. NI SHEN SHEI AA
neomunameosjin-wangliheung-ege.
Joh-ahandanmal-eulhagiwihae.

hai, hai chaina kkeum kkuneun geosman gat-a.
I alu​​ jjaen keujleob-eun.
jeomjeom geudae​​wa tteug gat-eun.

Hangeul + hanzi (still in proses):

후! 하! 후 하! 후! 하!후!하!
후! 하! 후 하! 후! 하!후!하!

고베 주오구 모토마치 역 앞에서
하가히두근두든니하오강 의를시작해
아저씨중학생할말머니도 “. . . 안녕하세요”
아냐아냐여기서는너도같이 ” 你好”!

정말로. . . 아직본문3페이자빨리하자.
여기선창피함을이기는게먼저야.
십삼만구천원의수업륜싸지않다구
好好大家기분은어떤가요

“엄마와암말은”. 媽馬
“여긴어디죠?당신은누구”. 你是誰阿
너무나멋진왕리흥에게.
좋아한단말을하기위해.

하 이, 하이 차이나 끔꾸는것만같아
이아루짼킂럽은
점점그대와뜩같은

indonesia Translate :

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 

Kota Kobe di pasar Motomachi. Di stasiun itu 
aku mulai belajar NIIHAO HANYU hari ini 
dewasa, para remaja, om, tante “Selamat sore” 
“jangan seharusnya kan kamu bilang “Ni Hao”” 

“haruskah…?” seperti halaman tiga di dalam buku 
Lagipula, ku sudah kalahkan rasa maluku 
tiga belas ribu yen memang tidaklah murah 
Hao hao da jia semua di orang disini 

“oh mama dan kuda” MAA MAA 
“Kau dimana, tunggu apa kau” Ni SHI SHEi AA 
kusuka kamu Wang Leehom sudah kubilang sangat menyukainya 

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi selalu saja kupakai kata yg sama 
Wo ai ni ku katakan itu saja 

Duo shao qian (berapa pembayarannya?) 
Hao hao da jia (semuanya) 
Ni shi shei ah? (siapakau?) 
Wo ai ni (i love you) 

Seorang gadis remaja yg bernama Mika-chan 
Dia bicarakan konser Jay Chou di Taiwan 
Tentunya aku sangat ingin pergi kesana 
Mika chan bilang gratis tapi bukannya berbeda negara? 

ya ampun… Mika-chan benar benar pergi kesana 
sedangkan aku hanya bisa bekerja dengan semangat 
Biayanya mencapai enam puluh ribu yen sangat mahal 
baiklah selamat tinggal kuharus cari pekerjaan

“Permisi nona yg ada disana” XIAO JIE 
“Ini semua berapa banyak?” DUO SHAO QIAN 
Untuk yg di surga Lisly Chung, ku sampaikan selamat malam.

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi ku mulai mengerti apa yg kan ku sampaikan

Ku akui bahwa ku mulai terobsesi
Sebulan, dua bulan, setengah tahun berlalu
Sekarang ku miliki beberapa teman tapi
Itu semua juga tak membantu

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi selalu saja kupakai kata yg sama

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi ku mulai mengerti apa yg kan ku sampaikan

Wo ai ni biarkan ku ucap

Wo ai ni katakan itu sja

Wo ai ni

Delete lyrics

image

■ Judul        : Delete
■Vocaloid   : SeeU
■Produser   : SpringHead
■Story         : Bisakah kau menghapus kenangan orang yg meninggalkanmu, tanpa alasan apapun namun kamu masih ada rasa padanya?
■Youtube    :

Lyrics

Romaja:

neoganeun geoni ireohge swibge naldugo
tteona gani jeongmal nal beolin geoni
neon naengjeong ha ge malhaji
sarang-ilan ireohge heomuhage sig-eoganeun geolago
siridorog chagaun ibyeol ap-e
geugeo nan neoreul jiuryeo hae
ijen neol jiu gess-eo
gin sigan-i pil-yohaljirado
neol ij-eo jugess-eo
gaseung apado

sulchwihan chaelo bioneun gil-eul bang hanghae
ihyeonsil-eul silgam-eul moshagess-eo
geu nugungaga malhaessji sarang-ilan geureohge
gotong sog-e ganghaejineun georago
bisu cheolam jjireuneun ibyeol-iran apeum-e
jug-eul geosman gal-a
ijen neol jiu gess-eo
gin sigan-i pil-yohaljirado
neol ij-eo jugess-eo
gaseung apado

( niga tteo iyu majeo nan moreunche neoreul bonaess-eo )

injeonghaeyaman hani amureon iyu majeo
malhae jujianh-eun neol
ije jeongmal
nwayahani
ijen neol jiu gess-eo
gin sigan-i pil-yohaljirado
neol ij-eo jugess-eo
gaseung apado neol

Hangeul:

너가는거니이렇게쉽게날두고 떠나가니정말날버린거니
넌냉정하 게말하지
사랑이란이렇게허무하게
식어가는거라고
시리도록차가운이별앞에
그거난너를지우려해
이젠 널 지우 겠어
긴 시간이 필요할지라도
널 잊어 주겠어
가승 아파도

술취한 채로 비오는 길을 방 항해
이현실을 실감을 못 하겠어
그 누군가가 말했지 사랑이란 그렇게
고통 속에 강해지는 거라고
비수 처람 찌르는 이별이란 아픔에
죽을 것만 갈아
이젠 널 지우 겠어
긴 시간이 필요할지라도
널 잊어 주겠어
가승 아파도

( 니가 떠 이유 마저 난 모른체 너를 보냈어 )

인정해야만하니 아무런 이유 마저
말해 주지않은 널
이제 정말
놔야하니
이젠 널 지우 겠어
긴 시간이 필요할지라도
널 잊어 주겠어
가승 아파도 널

indonesia Lyric:

Mengapa kau pergi, tinggalkanku semudah itu
Apakah benar akan meninggalkanku
Kau katakan dengan dinginnya
Cinta ini sangatlah dingin dan hanya penuh dengan perasaan yg kosong
Didepan bangunan yg dingin ini
Ku coba menghapusmu
Skarang ku kan hapuskanmu
Meskipun ku butuh waktu yg sangat lama.
Aku kan lupakanmu
Meski hatiku sakit

sambil ku mabuk, ku berkeliaran ditengah jalan
aku tak bisa terima semuanya ini
seseorang berkata bahwa cinta itu butuh
waktu yg akan membuat kita kuat.
Mengapa pisau yg menusuku ini dipanggil
cinta,
ini menyakitkan
skarang ku kan hapuskanmu
meski aku butuh waktu yg sangat lama
aku kan lupakanmu
meski hatiku sakit

( aku hanya harus melupakanmu tanpa tau mengapa kau tinggalkanku )

aku hanya ingin tau mengapa kau pergi saat
kau tidak memberitahu mengapa kau pergi
sekarang ku harus
lepaskanmu
skarang ku kan hapuskanmu
meski aku butuh waktu yg sangat lama
aku kan lupakanmu
meski hatiku sakit, kuharus….

The Singing Doll

image

■Judul       : The Singing Doll /노래인형 (Noraeinhyeong)
■Vocaloid : SeeU
■Pencipta : Ho-Ong-I
■Story        : Sebuah boneka yg dapat bernyanyi, tidak bisa bergerak sama sekali akan tetapi memiliki perasaan layaknya manusia. Boneka tersebut rusak termakan waktu, dan terbuang pada akhirnya.
■Youtube   :

LYRICS

Romaja :

Nan noraehage mandeureojin inhyeong
dangsin-eul wihae noraereul haeyo
nan umjigil su eomneun jageun inhyeong
dangsin-ui gyeote gago sipeoyo

dangsin-gwa naega cheoeum mannan goseun
han golmokgirui jangnan-gam gage
dangsin-i nareul baraboasseul ttae
nan sarang-e ppajyeobeorin geojyo

dangsin-i nareul du son-euro ankko
naege useum-eul jieo boyeosseul ttae
nan maengsehaetjyo nae modeun geol bachyeo
dangsin-eul wihae norael hal geoseul

naega bureuneun noraeneun
neoui gwikka-e daa
kkok neowa nareul ieo juneun geot gata
haengboge gyeoun norael bureujyo

nan noraehage mandeureojin inhyeong
dangsin-eul wihae noraereul haeyo
nan umjigil su eomneun jageun inhyeong
dangsin-ui gyeote gago sipeoyo

sigan-i heulreo dangsin-i jogeumssik
keoganeun geoseul neukkyeosseul ttae-e
nan kkaedaratjyo dangsin-i deo isang
nal baraboji anneundaneun geol

sigan-i heulreo nae mom-e jogeumssik
meonji ssaigo nogi seureul ttae
nan kkaedaratjyo nae mom-i jogeumssik
buseojyeo gago itdaneun geoseul

dangsin-i jibeul tteonal ttae
mundeuk saenggagi nan deut
keojin du son-euro nal an-asseul ttae-e
nan norael bureugi sijakhaetjyo

nan noraehage mandeureojin inhyeong
dangsin-eul wihae noraereul haeyo
nan buseojigo inneun jageun inhyeong
dangsin chueoge namgo sipeoyo

Hangeul :

난 노래하게 만들어진 인형
당신을 위해 노래를 해요
난 움직일 수 없는 작은 인형
당신의 곁에 가고 싶어요

당신과 내가 처음 만난 곳은
한 골목길의 장난감 가게
당신이 나를 바라보았을 때
난 사랑에 빠져버린 거죠

당신이 나를 두 손으로 안고
내게 웃음을 지어 보였을 때
난 맹세했죠 내 모든 걸 바쳐
당신을 위해 노랠 할 것을

내가 부르는 노래는
너의 귀가에 닿아
꼭 너와 나를 이어 주는 것 같아
행복에 겨운 노랠 부르죠

난 노래하게 만들어진 인형
당신을 위해 노래를 해요
난 움직일 수 없는 작은 인형
당신의 곁에 가고 싶어요

시간이 흘러 당신이 조금씩
커가는 것을 느꼈을 때에
난 깨달았죠 당신이 더 이상
날 바라보지 않는다는 걸

시간이 흘러 내 몸에 조금씩
먼지 쌓이고 녹이 슬을 때
난 깨달았죠 내 몸이 조금씩
부서져 가고 있다는 것을

당신이 집을 떠날 때
문득 생각이 난 듯
커진 두 손으로 날 안았을 때에
난 노랠 부르기 시작했죠

난 노래하게 만들어진 인형
당신을 위해 노래를 해요
난 부서지고 있는 작은 인형
당신 추억에 남고 싶어요

Indonesia Translate :

Ku boneka yg dibuat tuk bernyanyi
Aku akan bernyanyi untukmu
Aku boneka kecil yg tak bergerak
Tapi ku ingin trus bersamamu

Tempat dimana pertama kita bertemu
Adalah sebuah toko mainan kecil
Ketika kamu menatap diriku
Kurasakan jatuh cinta

Ketika kau memelukku dan tersenyum
Aku berjanji akan terus
Bernyanyi hanya untukmu
Dengan semua kemampuanku.

Ketika laguku
mencapai telingamu
Aku merasa ini menghubungkan kamu dan aku
Jadi akupun bernyanyi dengan senang hati

Ku boneka yg dibuat tuk bernyanyi
Aku akan bernyanyi untukmu
Aku boneka kecil yg tak bergerak
Tapi ku ingin trus bersamamu

Saat waktu terus berjalan
Aku tahu bahwa kamu tumbuh dewasa
Aku menyadari bahwa
Kamu tidak lagi melihatku

Saat waktu terus berjalan
Aku menjadi dipenuhi karat dan debu
Aku menyadari tubuhku
Memang akan hancur sedikit demi sedikit

Ketika kamu meninggalkan rumah
Seakan aku teringat akan diriku
Yg dipeluk olehmu dengan tanganmu yg besar
Jadi aku mulai bernyanyi

Ku boneka yg dibuat tuk bernyanyi
Aku akan bernyanyi untukmu
Aku boneka yg sudahlah rusak
Ingin dikenang di ingatanmu

Elitahime wordpress

Russian Roulette lyrics

image

■Judul        : Russian Roulette
■Vocaloid   : SeeU
■Pencipta   : Ho-Ong-I
■Story         :  Roulette atau judi yg berasal dari Russia, mempertaruhkan nyawa kedua belah pihak. Salah satu harus mati, dan sisanya meneruskan hidupnya.
■Youtube   :

Lyrics

ROMAJA:

majubomyeo anja inneun du saram-ui jasin
geu saie noyeo inneun yugyeonbal ribolbeo
unmyeong-eseo beoseonaryeo geim-eul jeanhae
dorikil su eomsneun geim

ttoreureureuk soril naemyeo doraganeun tanchang
chong-arui wichineun ije al su eopge doaesseo
du saram jung han saram-eun sarajige doaesseo
majimagi doel i geim

doragane doragane yugyeonbalsik ribolbeo
eolkyeobeorin i unmyeong-eul kkeun-euryeo hane
doragane doragane du saram-ui unmyeong-eun
chagaun geumsok tanhwan-e modu matgyeonne

ttoreureureuk ttoreureureuk ribolbeoneun doragago
jan-inhan geu chong-guneun nae meorireul hyanghae
ttoreureureuk ttoreureureuk gamjeongmajeo doragaseo
mium yongmang yokgu jiltu modu seok-kine

jidokhage eolkyeo inneun i unmyeong-ui saseul
kkeun-eonaeryeo ribolbeoreul oreunson-e jwieo
tteolrineun son-euro chong-eul meoril hyanghae gyeonwo
bang-asoereul dang-gin sun-gan

yeon-gilnaemyeo meomchwobeorin yugyeonbalsik ribolbeo
jidokhan unmyeongkkaji muneojyeo naerine
ssaneulhage meomchwobeorin tto hanaui jasin-eunan
yeongicheoreom hyeongcheeopsi heuteojyeogane

ttoreureureuk ttoreureureuk bulgeun pineun tteoreojigo
gongheohage chongsorineun sarajyeogane
ttoreureureuk ttoreureureuk nunmureun tto tteoreojigo
namgyeojin jaui jeolgyuman ulryeopeojine

doragane doragane yugyeonbalsik ribolbeo
eolkyeobeorin i unmyeong-eul kkeun-euryeo hane
doragane doragane du saram-ui unmyeong-eun
chagaun geumsok tanhwan-e modu matgyeonne

ttoreureureuk ttoreureureuk ribolbeoneun doragago
jan-inhan geu chong-guneun nae meorireul hyanghae
ttoreureureuk ttoreureureuk gamjeongmajeo doragaseo
mium yongmang yokgu jiltu modu seok-kine

teibeure anja inneun holro nam-eun jasin
geuui ap-e noyeo inneun yugyeonbal ribolbeo
gyeolgwa-eseo beoseonaryeo geim-eul jeanhae
dorikil su eomneun geim

HANGEUL:
마주보며 앉아 있는 두 사람의 자신
그 사이에 놓여 있는 육연발 리볼버
운명에서 벗어나려 게임을 제안해
돌이킬 수 없는 게임

또르르륵 소릴 내며 돌아가는 탄창
총알의 위치는 이제 알 수 없게 됐어
두 사람 중 한 사람은 사라지게 됐어
마지막이 될 이 게임

돌아가네 돌아가네 육연발식 리볼버
얽혀버린 이 운명을 끊으려 하네
돌아가네 돌아가네 두사람의 운명은
차가운 금속 탄환에 모두 맡겼네

또르르륵 또르르륵 리볼버는 돌아가고
잔인한 그 총구는 내 머리를 향해
또르르륵 또르르륵 감정마저 돌아가서
미움 욕망 욕구 질투 모두 섞이네

지독하게 얽혀 있는 이 운명의 사슬
끊어내려 리볼버를 오른손에 쥐어
떨리는 손으로 총을 머릴 향해 겨눠
방아쇠를 당긴 순간

연길 내며 멈춰버린 육연발식 리볼버
지독한 운명까지 무너져 내리네
싸늘하게 멈춰버린 또 하나의 자신은
연기처럼 형체 없이 흩어져 가네

또르르륵 또르르륵 붉은 피는 떨어지고
공허하게 총소리는 사라져 가네
또르르륵 또르르륵 눈물은 또 떨어지고
남겨진 자의 절규만 울려퍼지네

돌아가네 돌아가네 육연발식 리볼버
얽혀버린 이 운명을 끊으려 하네
돌아가네 돌아가네 두 사람의 운명은
차가운 금속 탄환에 모두 맡겼네

또르르륵 또르르륵 리볼버는 돌아가고
잔인한 그 총구는 내 머리를 향해
또르르륵 또르르륵 감정마저 돌아가서
미움 욕망 욕구 질투 모두 섞이네

테이블에 앉아 있는 홀로 남은 자신
그의 앞에 놓여 있는 육연발 리볼버
결과에서 벗어나려 게임을 제안해
돌이킬 수 없는 게임

INDONESIA TRANSLATE:

Dua insan duduk saling berhadapan
Di tengahnya tergeletak sebuah revolver
Mereka mainkan game tuk bebaskan nasibnya
Sebuah game yg tiada akhir

‘Derereret’ suara tempat peluru berputar putar
Sekarang posisi peluru sudah tersembunyi
Salah satu dari keduanya akan menghilang
Ini akan menjadi game yg terakhir

Enam tembakan terus berputar dan berputar
Untuk mengakhiri takdir yg rumit ini
Takdir dari keduanya ikut berputar putar
Dan bergantung pada peluru besi yg dingin

‘Derereret derereret’ suara revolver berputar
Sebuah pistol kejam tertuku ke arah kepalaku
‘Derereret derereret’ dan juga emosipun ikut berputar
Benci, ingin, mau, cemburu semuanya tidak berarti

Untuk hancurkan rantai takdir yg sangat rumit ini
Akupun memegang revolver di tangan kananku
Membidik kearah kepalaku dengan tangan bergetar
Dan saat ku tarik pelatuknya

Enam peluru revolver itu berhenti dengan sebuah asap
Takdir yg kejam terhenti dengannya
Tubuh salah satu dari mereka mendingin
Seperti asap yg hilang tanpa sebuah jejak

‘Derereret derereret’ merahnya darah berjatuhan
Dan tembakan pistol kosong pun mereda
‘Derereret derereret’ lagi lagi air mata berjatuhan
Dan hanya suara tangisan yg bergema tersisa

Enam tembakan terus berputar dan berputar
Untuk mengakhiri takdir yg rumit ini
Takdir dari keduanya ikut berputar putar
Dan bergantung pada peluru besi yg dingin

‘Derereret derereret’ suara revolver berputar
Sebuah pistol kejam tertuku ke arah kepalaku
‘Derereret derereret’ dan juga emosipun ikut berputar
Benci, ingin, mau, cemburu semuanya tidak berarti

Satu orang yg tersisa duduk sendirian di meja
Di hadapannya tergeletak enam peluru revolver
Memainkan sebuah game tuk bebas dari hasil
Sebuah game yg tiada akhir

Elitahime wordpress

NAGGING

image

■ Judul        : Nagging
■ Vocaloid   :
    ●SeeU
    ●SeeWoo / Usee (called by western fandom)
■Producers : (Covers dari IU dan SeuLong 2 PM – https://m.youtube.com/watch?v=G50oLWBJAZ0 )
■Story          : Kisah percintaan antara remaja, dimana sang perempuan sangatlah over-protective
■Youtube    :

LYRICS

ROMAJA :

neutge daniji jom ma
sureun meolli jom haebwa
yeol saljjari aecheoreom mareul an deutni

jeongmal useumman nawa
nuga nugul bogo aira haneunji
jeongmal useumman nawa

sirheun yaegi hage doeneun nae mameul molla
joheun yaegiman nanugo sipeun nae mameul molla
geumanhalkka? geumanhaja

hanabuteo yeolkkaji da neol wihan sori
nae mal deutji annneun neoegeneun ppeonhan jansori
geu manhaja geuman haja
saranghagiman haedo sigan eomneunde

meori anin gaseumeuro haneun iyagi
niga sirta haedo an hal suga eomneun iyagi
geumanhaja geumanhaja
neoui jansoriman deullyeo

babeun je ttae meongneunji
yeojan meolli haneunji
on jongireul ne yeope itgo sipeunde
naega geu mamingeoya
jumeoni soge neol neoko danimyeon
jeongmal haengbokhal tende

duri animyeon andoeneun uri iyagi
nuga deutneundamyeon nollyeodaego useul iyagi
geumanhalkka? geumanhaja

hanabuteo yeolkkaji da neol wihan sori
nae mal deutji annneun neoegeneun ppeonhan jansori
geumanhaja geumanhaja
saranghagiman haedo sigan eomneunde

meo ri anin gaseumeuro haneun iyagi
niga sirta haedo an hal suga eomneun iyagi
geumanhaja geumanhaja
naui jansoriga deullyeo?

nun e himeul jugo geobeul jwobwado
naegen geujeo gwiyeoun eolgul
ireollae jakku(jakku neo) deoneun mot chamgo(chamgo na)
jeongmal hwanaelji molla

saranghada malgeoramyeon an hal iyagi

HANGEUL :

늦게 다니지 좀 마
술은 멀리 좀 해봐
열 살짜리 애처럼 말을 안 듣니

정말 웃음만 나와
누가 누굴 보고 아이라 하는지
정말 웃음만 나와

싫은 얘기 하게 되는 내 맘을 몰라
좋은 얘기만 나누고 싶은 내 맘을 몰라
그만할까? 그만하자

하나부터 열까지 다 널 위한 소리
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그 만하자 그만 하자
사랑하기만 해도 시간 없는데

머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
니가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기
그만하자 그만하자
너의 잔소리만 들려

밥은 제 때 먹는지
여잔 멀리 하는지
온 종일을 네 옆에 있고 싶은데
내가 그 맘인거야
주머니 속에 널 넣고 다니면
정말 행복할 텐데

둘이 아니면 안되는 우리 이야기
누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기
그만할까? 그만하자

하나부터 열까지 다 널 위한 소리
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그만하자 그만하자
사랑하기만 해도 시간 없는데

머 리 아닌 가슴으로 하는 이야기
니가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기
그만하자 그만하자
나의 잔소리가 들려?

눈 에 힘을 주고 겁을 줘봐도
내겐 그저 귀여운 얼굴
이럴래 자꾸(자꾸 너) 더는 못 참고(참고 나)
정말 화낼지 몰라

사랑하다 말거라면 안 할 이야기

INDONESIA TRANSLATE :

Berhentilah untuk terlambat
Cobalah untuk tidak banyak minum
Kau tidak mendengarkanku seperti anak 10 tahun saja

Aku hanya bisa tertawa
Siapa yg kamu panggil anak kecil?
Benar-benar, aku hanya bisa tertawa

Kau tidak tahu bagaimana rasanya bagiku mengatakan ini
Kau tidak tahu bahwa aku ingin mengatakan sesuatu baik padamu
Bisakah kita berhenti? Ayolah berhenti

Dari satu sampai sepuluh, semua kata-kata untukmu
Tetapi karna kau tidak mendengarkanku, ini hanya menjadi omelan bagimu.
Ayolah berhenti, ayolah berhenti
Tidak ada waktu yg cukup meski untuk cinta.

Sebuah cerita yg dikatakan oleh hati, bukan fikiran.
Cerita yg tidak bisa tertolong lagi untuk kukatakan untukmu meski kamu membencinya.
Ayolah berhenti, ayolah berhenti
Semua yg kudengar hanya omelanmu

Apakah kamu makan diwaktu yg tepat?
Apa kamu menjauh dari perempuan lain?
Aku ingin sekali disampingmu tiap waktu.
Itulah yg kurasakan.
Jika saja aku bisa membawamu di kantungku.
Aku akan sangatlah senang.

Cerita kita dimana hanya kita berdua saja
Sebuah cerita dimana orang akan tertawa bila mereka dengar
Akankah kita berhenti? Ayolah berhenti.

Dari satu sampai sepuluh, semua kata-kata untukmu
Tetapi karna kau tidak mendengarkanku, ini hanya menjadi omelan bagimu.
Ayolah berhenti, ayolah berhenti
Tidak ada waktu yg cukup meski untuk cinta.

Sebuah cerita yg dikatakan oleh hati, bukan fikiran.
Cerita yg tidak bisa tertolong lagi untuk kukatakan untukmu meski kamu membencinya.
Ayolah berhenti, ayolah berhenti
Semua yg kudengar hanya omelanmu

Meski jika kamu melotot dan mencoba menakutiku
Wajahmu hanya menjadi lucu bagiku
Apakah kamu akan terus begitu? (Kau) aku tidak bisa menahannya lagi
Aku akan sangatlah marah

Sebuah cerita yg tidak bisa diungkapkan jika kita menyerahkan cinta
Suara hatiku hanyalah berfikir hanya tentangmu.
Meskipun kamu marah, meskipun kamu berteriak
Omelanmu terasa sangat manis bagiku

Sebuah cerita yg hanya bisa diterangkan bahwa kita mencintai
Tapi karna kau tidak mendengarkanku, ini menjadi omelan bagimu.
Ayolah berhenti, ayolah berhenti.
Akan tetapi percayalah perasaanku

Elitahime wordpress