Balsam lyrics

image

■ Judul       : Balsam
■Vocaloid   : Yukari Yuzuki
■Produser  : Kurosawa Madoka /Shimehebi
■Story         : Introvert? Lagu ini cocok untukmu
■Youtube   : 
●Yukari :
https://m.youtube.com/watch?v=erWoq2Ye1BI/

●Kaai Yuki :
https://m.youtube.com/watch?v=erWoq2Ye1BI/

LYRICS

Romaji :

Mi ni tsuketa HEDDOFON no tanshi wa mukidashi no mama
Tonikaku ima wa tada kakai wo shadan shitakute
Tokidoki kaze no oto mabuta wo tojite kurayami
Dare ni mo jama sarenai watashi dake no ERIA
Tsuyogatte iru wake nai janai ka to

iikikasete iikikasete doko made aruku no?
Sabishii nante kotoba kuchi ga sakete mo iu mono ka

Datte datte kawaisou da toka omowaretara hajida wa
Kirawarete iru ndeshou? Iie hitori ga suki na dake

Datte datte sou demo enjinakereba watashi tokku ni kowarete shimatteru wa aa

“Watashi ni furenai de” damarikonda housenka
Kara wo yaburanai to tane mo nokosenai no ni ne

Min’na tanoshisou demo jibun dake wa kaya no soto
Saisho kara ano basho iraretara chigatteta kana
Doko ni mo hairezu urotaeru yori doudou to koritsu shiteta hou ga kakkou ii deshou?

Nakama ni irete nante kuchi ga sakete mo iu mon ka

Datte datte watashi no PURAIDO ga sore wo yurusanai no
Urayamashii da nante omowanai omoitakunai
Isso isso tomodachi nanka iranai kara oreru koto nai kokoro kudasai aa

TOIRE ni mo hitori de ikenai kuse ni nonoshiritsutsu nonoshiritsutsu yokome de otteta

Sabishii nante kotoba kuchi ga sakete mo iu mono ka

Datte datte kawaisou da toka omowaretara hajida wa
Kirawarete iru ndeshou? Iie hitori ga suki na dake
Datte datte sou demo enjinakereba watashi tokku ni kowarete shimatteru wa

Kanji :

身につけ たヘッド フォンの 端子はむ き出しの まま
とにかく 今はただ  下界を 遮断した くて
時々風の 音 まぶ たを閉じ て暗闇
誰にも邪 魔されな い 私だ けのエリ ア
強がって いるわけ ないじゃ ないかと  言い聞 かせて  言い聞か せて ど こまで歩 くの?

寂しいな んて言葉  口が裂 けても言 うものか

だって  だって  かわいそ うだとか 思われた ら 恥だ わ
嫌われて いるんで しょう?  いいえ 一人が好 きなだけ

だって  だって  そうでも 演じなけ れば私  とっくに 壊れてし まってる わ ああ

「私に触 れない で」黙り 込んだ鳳 仙花
殻を破ら ないと  種も遺せ ないのに ね

みんな楽 しそうで も 自分 だけは蚊 帳の外
最初から あの場所  いられ たら違っ てたかな
どこにも 入れずう ろたえる より  堂々と孤 立してた 方が格好 いいで しょう?
仲間に入 れてなん て口が裂 けても言 うもんか

だって  だって  私のプラ イドがそ れを許さ ないの
うらやま しいだな んて 思 わない  思いたく ない

いっそ  いっそ  友達なん かいらな いから  折れるこ とないこ ころくだ さい あ あ

トイレに も一人で 行けない くせに  罵りつつ  罵りつ つ 横目 で追って た
寂しいな んて言葉  口が裂 けても言 うものか

だって  だって  かわいそ うだとか 思われた ら 恥だ わ

嫌われて いるんで しょう?  いいえ 一人が好 きなだけ
だって  だって  そうでも 演じなけ れば私  とっくに 壊れてし まってる わ

Indonesia :

Penghubung kabel headphone ku, sengaja ku biarkan tak tersambung. Lagipula mulai sekarang ku ingin terisolasi dari dunia.

Waktu ke waktu tak ada suara, ku tutup mataku hingga hanya gelap
Tidak ada yg berani gangguku, di area yg kecil ini

Tidaklah mungkin aku menggertak mereka bukan?
Kutegaskan diriku, tegaskan diriku
sampai mana kan bertahan?

Kalimat “aku kesepian”, takan pernah terucap dari bibirku.

Karna… karna…
bila mereka berfikir tuk kasihani ku, itu kan memalukan.
Mereka pasti membencimu yakan?
Bukan itu, ku hanya suka menyendiri.

Karna… Karna…
Jika ku tak berpura pura, itu berarti diriku sudahlah menjadi hancur

“Jangan coba menyentuh diriku”
parampun berubah menjadi terdiam dan tak bisa tinggalkan bibit kecuali hancur dari cangkangnya.

Semuanya terlihat sangat senang, sedangkan kan ku diluar batas mereka.
Jika ku bersama di awalnya, pastikah akan membuat perbedaan bukan?
Hanya memperhatikan, tak jadi apapun maupun siapapun,
berdiri tegak dengan percaya diri, bukankah terlihat keren kah?

“Biarkan ku masuk grup mu”
takkan pernah katakan itu dari bibirku

karna… karna…
Kesombonganku tidak pernah ijinkan hal itu terjadi.
Ku takpernah fikir ku cemburu, bahkan aku tak pernah inginkannya.

Hanya.. hanya…
Ku tak inginkan teman, aku mohon berikanlah sebuah hati yg takkan pernah hancur,.. Aa…

Ke toiletpun kalian tidak bisa pergi sendiri,
ku kutuk mereka, ku kutuk mereka, sambil ku lirik mereka.
Kata kata aku kesepian, takan pernah terucap dari bibirku.

Karna… Karna..
Jika mereka berfikir tuk kasihani ku, aku jadi pengejut.

Mereka pasti membencimu yakan?
Bukan itu, aku hanya suka menyendiri.
Karna… Karna…
Jika ku tak berpura pura,
itu berarti diriku sudahlah menjadi hancur

Yi Er Fanclub lyrics

image

∆Judul : Yi Er Fanclub
∆Vocaloid :
#Rin Kagamine
#Gumi Megpoid
∆Produser : Mikito-p
∆Story : Fans China alias Otaku China!
∆Youtube :
Rin ft Gumi (Rock version) :

Len ft Miku (Dance version) :

SeeU ft SeeWoo (Korean Version) :

Luo Tian Yi (chinese version)

Lyrics ( akan mencoba menambahkan lyrics korea nanti, kumohon enjoy yg ada ^^ thanks)

Romaji + Hanyu:

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 

Koube chuuou motomachi. Ekimae 
Kyou kara doki doki NII HAO HANYUU kouza 
Otona, chuukousei, obachan ni “…Konnichiwa” 
“Dame dame koko de wa anata mo ‘NI HAO!'” 

Maji de… TEKISUTO san PEEJI hayaku mo 
Koko wa tonikaku shuuchishin ni katsu zo 
Ichimansanzen-en no gessha wa yasukunai 
HAO HAO DA JIA gokigen ikaga 

“Okaa-san o-uma-san” MAA MAA 
“Koko wa doko kimi wa dare” NI SHI SHEI AA 
Daisuki na WAN RIIHON ni daisuki datte iu tame 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne 
Wo ai ni ieru kana 

Duo shao qian 
Hao hao da jia 
Ni shi shei ah? 
Wo ai ni 

Soko de shiriatta joshikousei Mika-chan 
Iwaku, taiwan de Jay Chou no KONSAATO 
Sore wa ikanakya dame da tokoro de 
Mika-chan shiretto itteru kedo kaigai da yo? 

Maji de… ENJIN kakatten’na Mika-chan 
Koko wa tonikaku binjou shite ganbaru ka 
Rokuman suusen no ryohi mo yasukunai 
Sore de wa ZAI JIAN BAITO sagasanakya 

“Sumimasen, ojou-san” XIAO JIE 
“Kore hitotsu ikura deshou” DUO SHAO QIAN 
Tengoku no RESURII CHAN ni oyasuminasai tte iu tame 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku 

Akogarete muchuu ni natte 
Ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita 
RIA tomo wa sukoshi hetta kedo 
Sore mo shikatanai ya 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi er fan kurabu 
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne 

HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi 
Yi aru fan kurabu 
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku 

Wo ai ni iwasete yo 

Wo ai ni ieru kana 

Wo ai ni 

image

Kanji + Hanzi :

呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 
呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 

神戸 中央区 元町。 駅前 
今日から ドキドキ ニーハオハンユー 講座 
大人、中高生、おばちゃんに 「・・・こんにちわ」 
「ダメダメここでは あなたも“你好(ニーハオ)”!」 

マジで・・・。 テキスト 三ページ 早くも 
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ 
一万三千円の月謝は 安くない 
好好大家(ハオハオダージア) ご機嫌いかが 

『お母さん お馬さん』 媽馬(マーマー) 
『ここはどこ 君は誰』 你是誰阿(ニーシーシェイアー) 
大好きな ワン・リーホンに 大好きだって言うため 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね 
うぉーあいにー 言えるかな 

多少銭 
好好大家 
你是誰阿 
我愛你 

そこで知り合った女子高生 ミカちゃん 
曰く、台湾で ジェイ・チョウのコンサート 
それは 行かなきゃだめだ ところで 
みかちゃん しれっと言ってるけど 海外だよ? 

まじで・・・。 エンジンかかってんな みかちゃん 
ここは とにかく 便乗して頑張るか 
六万数千の旅費も 安くない 
それでは再見(ツァイチェン) バイト探さなきゃ 

『すみません、お嬢さん』 小姐(シアオジエ) 
『これ一つ いくらでしょう』 多少銭(ドゥオシャオチエン) 
天国の レスリー・チャンに おやすみなさいって言うため 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく 

憧れて 夢中になって 
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた 
リア友は 少し減ったけど 
それも しかたないや 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君と 同じ言葉が 使えるね 

ハイハイ チャイナ ちょちょ 夢心地 
いーある ふぁんくらぶ 
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく 

うぉーあいにー 言わせてよ 

うぉーあいにー 言えるかな 

我愛你

image

Mandarin Lyrics

Hanyu Pinyin :

Shénhù zhōngyāng qū zhōnghuájiē nà chēzhàn qián
jintian qǐ doki doki nǐhǎo hànyǔ kètáng
nǐ wǒ tā háiyǒu tā jiàndào miàn shuō konnichiwa
damedame standing zài zhèr jiù dāngrán yào shuō nǐhǎo

Qǐng dǎkāi kèběn de dì sān yè zǎojiù fān hǎo le
yī kāishǐ zǒngéryánzhī xiūchǐ xīn yào zhàn shèng tā
yī wàn sān de xuéfèi yī xuéqī zhēnde bùshǎo
hǎohǎo dàjiā kāishǐ xuéxí nǐhǎoma

Bùtóng de hànzì tóngyàng de fāyīn mā mǎ
zhèli shì nǎli wǒ bù rènshi nǐ nǐ shì shuí a
rúguǒ yùjiàn le wáng lì hóng jiù
gēn tā shuō yī jù wǒ xǐhuān nǐ

Hai hai China tōutōu mèng zhōng kàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ shuō zhe tóngyàng de huà yǔ zhēnde hǎo kāixin
dàn wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ

Zài nàli yùjiàn le nǚ gāozhōngshēng mika jiàng
tā gàosu wǒ táiwān yǒu zhōu jié lún de yǎnchànghuì
nà me a bēi shàng bēibāo chūfā ba shāo děng yīxià
mika jiàng shì bùshi wàngjì le nà kě shì zài hǎiwài ō

Bié jǐnzhāng engine xiān guān diào tā mika jiàng
yī kāishǐ zǒngéryánzhī shùnfēng chē ya zhǎo yī zhǎo ba (jiāyóu)
liù wàn bā jiù yī zhāng fēijīpiào zhēnde bùshǎo
nà me wǒmen zàijiàn lǚxíng fèi zài suàn yī suàn

Bàoqiàn dǎrǎo le qiánmian nà yī wèi xiǎojie
nǐ zhīdào bù zhīdào zhège dōngxi yào duōshaoqián
xiàn gěi tiānguó de gēge zhāng guóróng
ránhòu duì tā shuō yī shēng hǎo mèng wǎnān

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ míngbai tóng yīyàng de xīnyì
zhēnde hǎo kāixin 

Yīzhí pànwàng zhe xiàng zài mèng zhōng děngdài zhe
yīgè yuè yòu yīgè yuè bànnián yě guòqù le
sān cìyuán péngyou jiànjiàn bùzài shǒu qiān shǒu
jíshǐ nàyàng wǒ yě méi bànfǎ

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ shuō zhe tóngyàng de huà yǔ
zhēnde hǎo kāixin

Hai hai China tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn yi aru fěnsī jùlèbù
jiànjiàn néng hé nǐ míngbai tóng yīyàng de xīnyì
zhēnde hǎo kāixin wǒ ài nǐ xiànzài gàosu nǐ

Yī méng pàng dá èr méng pàng dá sān méng pàng dá sì méng pàng dá
wǔ méng pàng dá liù méng pàng dá qī méng pàng dá quánbù
wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ
wǒ ài nǐ wǒ yě ài nǐ yo.

image

Korean Lyrics~!

Romaja :
Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha!
Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha! Hu! Ha!

Gobe ju ogu motomachi yeogapeu eoiseo
Ha gahi dugeun du deunni hao gang-uireul sijaghae .
Ajeossi junghagsaeng halmal meonido ” . . . annyeonghaseyo .”
Anya anya yeogiseoneun neodo gat-i “NI HAO!”

jeongmalro . . . ajig bonmun 3 pei ja ppalrihaja .
Yeogiseon changpiham-eul-igineun ge meonjeo ya .
Sib samman gu cheon-won-ui sueob ryun ssaji anhda gu
HAO HAO DA JIA gibun-eun eotteongayo

“eomma waammal-eun”. MAA MAA
“yeogin-eodijyo?dangsin-eunnugu”. NI SHEN SHEI AA
neomunameosjin-wangliheung-ege.
Joh-ahandanmal-eulhagiwihae.

hai, hai chaina kkeum kkuneun geosman gat-a.
I alu​​ jjaen keujleob-eun.
jeomjeom geudae​​wa tteug gat-eun.

Hangeul + hanzi (still in proses):

후! 하! 후 하! 후! 하!후!하!
후! 하! 후 하! 후! 하!후!하!

고베 주오구 모토마치 역 앞에서
하가히두근두든니하오강 의를시작해
아저씨중학생할말머니도 “. . . 안녕하세요”
아냐아냐여기서는너도같이 ” 你好”!

정말로. . . 아직본문3페이자빨리하자.
여기선창피함을이기는게먼저야.
십삼만구천원의수업륜싸지않다구
好好大家기분은어떤가요

“엄마와암말은”. 媽馬
“여긴어디죠?당신은누구”. 你是誰阿
너무나멋진왕리흥에게.
좋아한단말을하기위해.

하 이, 하이 차이나 끔꾸는것만같아
이아루짼킂럽은
점점그대와뜩같은

indonesia Translate :

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 

Kota Kobe di pasar Motomachi. Di stasiun itu 
aku mulai belajar NIIHAO HANYU hari ini 
dewasa, para remaja, om, tante “Selamat sore” 
“jangan seharusnya kan kamu bilang “Ni Hao”” 

“haruskah…?” seperti halaman tiga di dalam buku 
Lagipula, ku sudah kalahkan rasa maluku 
tiga belas ribu yen memang tidaklah murah 
Hao hao da jia semua di orang disini 

“oh mama dan kuda” MAA MAA 
“Kau dimana, tunggu apa kau” Ni SHI SHEi AA 
kusuka kamu Wang Leehom sudah kubilang sangat menyukainya 

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi selalu saja kupakai kata yg sama 
Wo ai ni ku katakan itu saja 

Duo shao qian (berapa pembayarannya?) 
Hao hao da jia (semuanya) 
Ni shi shei ah? (siapakau?) 
Wo ai ni (i love you) 

Seorang gadis remaja yg bernama Mika-chan 
Dia bicarakan konser Jay Chou di Taiwan 
Tentunya aku sangat ingin pergi kesana 
Mika chan bilang gratis tapi bukannya berbeda negara? 

ya ampun… Mika-chan benar benar pergi kesana 
sedangkan aku hanya bisa bekerja dengan semangat 
Biayanya mencapai enam puluh ribu yen sangat mahal 
baiklah selamat tinggal kuharus cari pekerjaan

“Permisi nona yg ada disana” XIAO JIE 
“Ini semua berapa banyak?” DUO SHAO QIAN 
Untuk yg di surga Lisly Chung, ku sampaikan selamat malam.

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi ku mulai mengerti apa yg kan ku sampaikan

Ku akui bahwa ku mulai terobsesi
Sebulan, dua bulan, setengah tahun berlalu
Sekarang ku miliki beberapa teman tapi
Itu semua juga tak membantu

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi selalu saja kupakai kata yg sama

HAI HAI CHAINA sekumpulan pengejar mimpi 
Yi aru fan kurabu 
lagi dan lagi ku mulai mengerti apa yg kan ku sampaikan

Wo ai ni biarkan ku ucap

Wo ai ni katakan itu sja

Wo ai ni

Marie Luise lyrics

image

Judul       : Marie Luise
Vocaloid : Lily
Producer : Sele-p 
Story        : Rasa yg berlebihan terhadap kekasih, membuat kita keluar kendali
Youtube :

Lyrics

Romaji :

Aitakute tada KISU wo shitakute
Saigo dake wa anata no nukumori wo kanjitakute
Ima demo wasurenai watashi wo dakishimeta
Sono negai wa subete wo sutete mo mamori takute

Suki na kanjou wa zutto kawarazu ni
Anata dake wo tada mitsume tsuzuketeta
Watashi wo mite kureta toki wa hontou ni
Ureshikute tada naki tsuzukete i ta no

Dakedo itsuka raka toozakatte i ta
Watashi no motometa mono wa zenbu
Mou hitori no watashi ga ubai totte i ta
Tada naite i ta no kuyashikute kuyashikute

Aitakute tada KISU wo shitakute
Saigo dake wa anata no nukumori wo kanjitakute
Ima demo wasurenai watashi wo dakishimeta
Sono negai wa subete wo sutete mo mamori takute

Mou hitori mo zutto anata dake wo
Aishite i ta kokoro wo kakushiteta itsuwari wo
Mou modorenai tada nikushimi dake tsunoru
Watashi kara ubai totta ano onna wa yurusanai…

Aitakute aitakute sabishikute sabishikute
Aitakute aitakute sabishikute sabishikute
Aitakute aitakute sabishikute sabishikute
Aitakute aitakute sabishikute sabishikute

Utsuro na hitomi wa tooku wo mitsumete
Ate mo naku tada aruki tsuzuketeta no
Nani ga warui no…? Nani ga ikenai no…? to
Jibun ni toikake kotae wo sagashita

Watashi dake no ai watashi dake no toki
Hoka no dare ni mo watashi takunai kara
Jama na mono wa zenbu kiete shimaeba
Zutto anata wa watashi dake no mono da yo ne…????

Nagare dasu akaki senketsu kara
Mou hitori no watashi ga kanashi sou ni naite i ta
Anata wa umarete wa ikenai sonzai de
Watashi dake ga ano hito wo aiseru onna na no

Koukai shite mo mou oso sugite
Osanaki koro kara issho ni sugoshite kita hibi wo
“Minna de zutto waratte i rare masu you ni…”
Anata no negai wo omoidashite naki kuzureta…

Kanji :

会いたくて ただキスをしたくて 
最後だけは あなたの温もりを 感じたく 
て 
今でも 忘れない 私を 抱きしめた 
その願いは 全てを捨てても 守りたくて 
好きな感情は ずっと変わらずに 
あなただけを ただ 見つめ続けてた 
私を見てくれた時は 本当に 
嬉しくて ただ泣き続けていたの 
だけど いつからか 遠ざかっていた 
私の求めたものは 全部 
もう一人の私が 奪い取っていた 
ただ泣いていたの 悔しくて 悔しくて 
会いたくて ただキスをしたくて 
最後だけは あなたの温もりを 感じたく 
て 
今でも 忘れない 私を抱きしめた 
その願いは 全てを捨てても 守りたくて 
もう一人も ずっと あなただけを 
愛していた 心を隠してた 偽りを 
もう戻れない ただ 憎しみだけ募る 
私から 奪い取った あの女は 許さな 
い・・・ 
会いたくて 会いたくて 寂しくて 寂し 
くて 
会いたくて 会いたくて 寂しくて 寂し 
くて 
会いたくて 会いたくて 寂しくて 寂し 
くて 
会いたくて 会いたくて 寂しくて 寂し 
くて 
虚ろな瞳は 遠くを見つめて 
あてもなく ただ歩き続けてたの 
何が悪いの・・・? 何がいけないの・・・?と 
自分に問いかけ 答えを探した 
私だけの愛 私だけの時 
他の誰にも 渡したくないから 
邪魔なものは 全部消えてしまえば 
ずっとあなたは 私だけの ものだよ 
ね・・・???? 
流れ出す 赤き鮮血から 
もう一人の 私が悲しそうに 泣いていた 
あなたは 生まれてはいけない 存在で 
私だけが あの人を 愛せる女なの 
後悔しても もう遅すぎて 
幼き頃から 一緒に過ごしてきた 日々を 
「みんなでずっと笑っていられますよう 
に・・・」 
あなたの願いを 思い出して 泣き崩れ 
た・・・ 

Indonesia :

Kuingin melihatmu, kuhanya ingin menciumu. 
Hanya pada akhirnya aku ingin merasakan kehangatanmu. 
Meski skarang, aku takan lupakan apa yg memelukku: 
ini sebuah harapan tuk menjaga segalanya, meski aku buang semuanya 
perasaan tentang cinta yg tidak akan pernah berubah 
kau hanyalah satu satunya yg ku perhatikan 
dan di waktu kau menatapku 
sejujurnya membuatku menangis dengan kebahagiaan 
tapi saat kapan kau pergi jauh sekali? 
Apa yg ku pertahankan dan cari adalah segalanya 
ditinggal sendirian, aku kehilangan 
dan aku hanya menangis, terhasur, terhasut 

Kuingin melihatmu, kuhanya ingin menciumu. 
Hanya pada akhirnya aku ingin merasakan kehangatanmu. 
Meski skarang, aku takan lupakan apa yg memelukku: 
ini sebuah harapan tuk menjaga segalanya, meski aku buang semuanya 
aku ditinggal sendirian, tapi aku masih mencintaimu 
aku tidak bisa kmbalikan kebohongan yg menutupi jiwaku 
yg hanya ku kumpulkan hanya kebencian. 
Aku takan pernah memaafkan perempuan yg mencurimu dariku… 

Kuingin lihatmu, kuingin lihat mu, menyakitkan, 
menyakitkan 
Kuingin lihatmu, kuingin lihat mu, menyakitkan, 
menyakitkan 
Kuingin lihatmu, kuingin lihat mu, menyakitkan, 
menyakitkan 
Kuingin lihatmu, kuingin lihat mu, menyakitkan, 
menyakitkan 

pengelihhatanku yg kosong menatap jauh dan kuterus berjalan tanpa arah 
“ada apa…?” dan “apa ada masalah…?” 
ku tanyakan diriku hal itu, 
dan mencari jawabanya 
cintaku yg berharga, waktuku yg berharga 
karna aku takan memberikannya pada yg lain 
jika setiap gangguan harus menghilang 
lalu kau juga harus terus menjdi milikku, yakan???? 
Karna luapan darah segar ini, 
ditinggal sendirian, ku menangis terisak 
dengan nyawamu, dari awal memang telah terkutuk 
aku satu satunya yg boleh mencintainya 
kucoba tuk membalas, namun sudah jauh terlambat 
saat waktu kita masih muda dan bersemangat “kuingin semuanya bisa tersenyum selamanya…” 
ku ingat impianmu, dan kuterjatuh menangis. 

Carla lyrics

image

■ Judul        : Carla
■Vocaloid   : IA
■Produser   : Sele-p
■Story         : Kegilaan karena kekasih, membunuhnya bukan jalan terbaik melainkan hanya memunculkan penyesalan
■Youtube    :

Romaji :

Kurui zaki chiru setsuna no hate ni 
Kioku no kakera tora wareta mama 
Negai wa itsumo anata no tame ni 
Sasage tsuzukete iru 

Mata meguri au sono toki wa mou 
Otagai wo shiranai kanashimi ga 
Watashi wo zutto hanasanai de to 
Kokoro de sakende i ta 

Futari wo hiki saku fujouri na MORARU ga 
Otagai no omoi kowashiteku 

Tada issho ni to negai tsuzukete i te mo 
Kowa sareru to wakatte i ta no 

Ato sukoshi de nuke dase sou datta 
Demo anata ga doko ni mo inai nante 
Fuan na kimochi ga afure tsuzuketeru 
Tada anata to issho ni itakute 

Kurui zaki chiru setsuna no hate ni 
Kioku no kakera tora wareta mama 
Negai wa itsumo anata no tame ni 
Sasage tsuzukete iru 

Mata meguri au sono toki wa mou 
Otagai wo shiranai kanashimi ga 
Watashi wo zutto hanasanai de to 
Kokoro de sakende i ta 

Nibui itami ga karada wo tsutsumu 
Ishiki ga sukoshi usure hajimeru 
Obie tsuzuketa furue tsuzuketa 
Naki tsuzukete i ta no 

Koware tsuzukeru muku na karada ga 
Sakebitai no ni todokanai no ni 
Yugamu kokoro ga himei wo ageru 
Kuchibiru wo kami shimete 

Nagareru ryuuketsu makka ni someteru utsukushiku 
Itami mo wakarazu utsuro ni tooku wo mitsume tsuzuketeta no 
Tanoshi ge ni warai tsuzukete watashi wo kuru shimeru 
Doushite? Naze na no? 
Furuete nani mo gengo ni nara nakatta 

Kusari ni tora ware nige dasenai mama de 
Toki wa shizuka ni nagarete iku 

Yoru ni obieteta kage ni obiete i ta 
Akumu ni saina mare tsuzuketeru 

Itsuka wa shiawase ni nareru yo ne? to 
Kokoro no anata ni tazunete mite mo 
Kotae wa mitsu karanai mama dakeredo 
Tada anata wo shinji tsuzuketeta 

Zetsubou wo tada kuri kaesu hi ga 
Tada kuyashikute doushiyo mo naku 
Konna watashi wo anata wa kitto 
Dakishimete kurenai 

Umare kawatte odayaka na hibi 
Anata to zutto chiisana negai 
Sonna gensou shinjite i ta no 
Shizuka ni kishinde iku 

Yaiba wo watashi no karada ni tsuki sashi 
Kegareta omoi ga nagareru 
Mou sukoshi da ne anata no soba ni 
Ima kara iku kara ne 

Atari ga kuraku tooza katteku 
Ishiki ga usure fukaku ochiteku 
Tooi sekai no hate de anata to 
Towa ni daki atte itai… 

Nagareru ryuuketsu makka ni someteru utsukushiku 
Itami mo wakarazu utsuro ni tooku wo mitsume tsuzuketeta no 
Tanoshi ge ni warai tsuzukete watashi wo kuru shimeru 
Doushite? Naze na no? 
Furuete nani mo gengo ni nara nakatta 

Kanji :

狂い咲き散る 刹那の果てに 
記憶の欠片 囚われたまま 
願いはいつも あなたの為に 
捧げ続けている 

また巡り会う その時はもう 
お互いを 知らない 悲しみが 
私をずっと 離さないでと 
心で 叫んでいた 

二人を引き裂く 不条理なモラルが 
お互いの思い 壊してく 

ただ一緒にと 願い続けていても 
壊されると わかっていたの 

あと少しで 抜け出せそうだった 
でもあなたが どこにもいないなんて 
不安な気持ちが 溢れ続けてる 
ただあなたと 一緒にいたくて 

狂い咲き散る 刹那の果てに 
記憶の欠片 囚われたまま 
願いはいつも あなたの為に 
捧げ続けている 

また巡り会う その時はもう 
お互いを 知らない 悲しみが 
私をずっと 離さないでと 
心で 叫んでいた 

鈍い痛みが 体を包む 
意識が少し 薄れ始める 
怯え続けた 震え続けた 
泣き続けていたの 

壊れ続ける 無垢な体が 
叫びたいのに 届かないのに 
歪(ゆが)む心が 悲鳴を上げる 
唇を 噛みしめて 

流れる流血 真っ赤に染めてる 美しく 
痛みもわからず 虚ろに遠くを 見つめ続けてたの 
楽しげに笑い続けて 私を苦しめる 
どうして? 何故なの? 
震えて何も 言葉にならなかった 

鎖に囚われ 逃げ出せないままで 
時は静かに 流れていく 

夜に怯えてた 影に怯えていた 
悪夢に 苛(さいな)まれ続けてる 

いつかは 幸せになれるよね?と 
心のあなたに 尋ねてみても 
答えは 見つからないままだけど 
ただあなたを 信じ続けてた 

絶望をただ 繰り返す日が 
ただ悔しくて どうしよもなく 
こんな私を あなたはきっと 
抱きしめてくれない 

生まれ変わって 穏やかな日々 
あなたとずっと 小さな願い 
そんな幻想 信じていたの 
静かに 軋(きし)んでいく 

刃(やいば)を 私の体に 突き刺し 
汚れた思いが 流れる 
もう少しだね あなたの傍に 
今から 行くからね 

辺りが暗く 遠ざかってく 
意識が薄れ 深く堕ちてく 
遠い世界の 果てであなたと 
永久(とわ)に 抱き合っていたい・・・ 

流れる流血 真っ赤に染めてる 美しく 
痛みもわからず 虚ろに遠くを 見つめ続けてたの 
楽しげに笑い続けて 私を苦しめる 
どうして? 何故なの? 
震えて何も 言葉にならなかった

English :

The fragments of my memory taken prisoner
By the ends of a moment that blooms and scatters off-season,
I am always continuing to offer up
My wishes for your sake.

That time when we again met by chance was
Already the sadness that we didn’t know each other;
I was shouting out with my heart
For you to never keep me apart.

The irrational morals that split apart us two
Are destroying our thoughts for each other.

Even if I continued to wish for us to just be together,
I understood that we’d be destroyed.

After a bit, it seemed we could sneak away.
But the uneasy feeling that you’re
Nowhere to be found is continuing to overflow.
I just want to be together with you…

The fragments of my memory taken prisoner
By the ends of a moment that blooms and scatters off-season,
I am always continuing to offer up
My wishes for your sake.

That time when we again met by chance was
Already the sadness that we didn’t know each other;
I was shouting out with my heart
For you to never keep me apart.

Dull pain wraps up my body.
My consciousness begins to fade a little.
I continued being frightened. I continued trembling.
I was continuing to cry.

My pure body that continues to break
Wants to shout out, but it won’t get through,
But my distorted heart summons up a shriek.
I chew off my lips…

Flowing bloodshed. It’s dying me bright red, beautifully.
Not  understanding pain, I continued staring vacantly at the distance.
I continue to laugh like I’m enjoying it, and torment myself.
How come? Why is that?
I trembled and nothing would turn into words.

Being taken prisoner by chains and unable to run away,
Time is quietly flowing along.

I was frightened by the night. I was frightened by shadows.
I’m continuing to be tormented by my nightmares.

Even if I tried inquire to you in my heart,
“Can I be happy someday?”,
Although an answer couldn’t be found,
I just continued to believe in you.

The days that just repeated my despair
Were just regrettable; you definitely
Won’t embrace this kind of me
That can’t be helped.

I am reborn… Gentle days.
With you forever. A small wish.
I had believed in that kind of illusion.
It’s quietly jarring.

Piercing a blade into my body,
My dirtied thoughts flow.
Just a little longer. After all, I’m
Going to be beside you here on out.

What’s nearby is going far away darkly.
Fading, my consciousness is sinking deep.
I want to hug you for eternity
At the ends of a distant world…

Flowing bloodshed. It’s dying me bright red, beautifully.
Not  understanding pain, I continued staring vacantly at the distance.
I continue to laugh like I’m enjoying it, and torment myself.
How come? Why is that?
I trembled and nothing would turn into word

Indonesia :

Kepingan dari ingatanku menjadi tahanan, 
akhirnya di saat mekar dan gugur sebelum saatnya, 
aku selalu meneruskan untuk menawarkan 
harapanku demi dirimu. 
Di saat kita bertemu lagi 
terjadi kesedihan yg belum kita ketahui masing masing; 
aku berteriak keras dari hatiku 
untukmu agar kita tidak pernah jauh. 
Rasa amarah yg memisahkan kita 
menghancurkan fikiran kita masing masing. 
Meski ku harus terus berharap agar kita terus bersama, 
aku paham bahwa kita akan dihancurkan. 
Sedikit, sepertinya kita bisa menyelinap. 
Tapi perasaan bimbang yg kau 
tidak pernah temukan terus berkembang 
aku hanya ingin bersmamu… 

Kepingan dari ingatanku menjadi tahanan, 
akhirnya di saat mekar dan gugur sebelum saatnya, 
aku selalu meneruskan untuk menawarkan 
harapanku demi dirimu. 
Di saat kita bertemu lagi 
terjadi kesedihan yg belum kita ketahui masing masing; 
aku berteriak keras dari hatiku 
untukmu agar kita tidak pernah jauh. 
Rasa sakit telah menyelimuti tubuhku 
kesadaranku mulai sedikit menghilang. 
Aku terus menjadi ketakutan. Aku terus menjadi bergetar. 
Aku terus menangis. 
Tubuhku yg suci terus menjadi hancur. 
Ingi berteriak, namun tidak bisa kulakukan. 
Tapi hatiku yg tidak kuinginkan memanggil jeritan 
Ku gigiti bibirku… 
Mengalir darah. Yg mewarnaiku menjadi merah terang, dengan indahnya. 
Tidak mengerti rasa sakit, aku terus menatap dengan kosong kejahuan. 
Ku terus tertawa seperti aku menikmatinya, dan menyiksa diriku. 
Bagaimana bisa? Kenapa bisa? 
Kubergetar dan tidak ada yg bisa menjadi kata kata 

menjadi sebuah tahanan oleh rantai dan tidak bisa lari, 
waktupun terus berdetak bersamanya. 
Aku ketakukan disuatu malam. Aku takut oleh bayang bayang. 
Aku terus di siksa oleh mimpi burukku sendiri. 
Meski ku coba tanya padamu lewat hatiku, 
“bisakan aku bahagia suatu hari nanti?”, meskipun jawabnnya tidak pernah kutemukan. 
Aku tetap terus mempercayaimu. 
Hari demi hari mengulang keputus asaanku 
yg ada hanyalah penyesalan; kau tentunya 
takkan memeluk diriku yg seperti ini 
takbisa ku rubah. 
Aku terlahir… Hari yg lembut. 
Bersamamu slamanya. Sebuah harapan. 
Ini perlahan menutupi. 
Menembuskan sebuah pedang kedalam diriku, 
fikiran kotorkupun pergi meluap. 
Sebentar lagi. Lagipula aku akan pergi ke sisimu disini. 
Apa yg dekat menjauh menggelap. 
Buram, kesadaranku jauh tenggelam 
ku ingin memelukmu selamanya 
di akhir dari dunia yg sesaat…. 
Aliran darah. Mewarnaiku dengan merah terang, dengan indahnya. 
Tidak mengerti rasa sakit, aku terus menatap dengan kosong kejahuan. 
Ku terus tertawa seperti aku menikmatinya, dan menyiksa diriku. 
Bagaimana bisa? Kenapa bisa? 
Kubergetar dan tidak ada yg bisa menjadi kata kata 

Rain Dream Tower lyrics

image

■ Judul        : Rain Dream Tower
■Vocaloid   :
  #Kagamine Rin Len
  #Hatsune Miku
■Produser   : Hitoshizuku-P
■Story         : Indahnya persahabatan, tidak seindah yg diharapkan. Sahabatmu sendiri meninggalkanmu dengan lelaki yg kau sukai, namun meski begitu tidak menjadi masalah dalam persahabatan ini. Tapi masihkah engkau percaya sahabatmu seperti lagu ini?
■Youtube    :

 
Lyrics

Romaji :

Hakanai kotoba ne
“Mukae ni iku yo… Mattei te”
Toki wo kasane kisetsu ga megutte mo, mada
Shinjite matteru…

Harari yuki ga mau yozora
Hokorobita kimono wo kite
Furueru kata wo yose au
Mazushii kodoku na osanago

Akaruku warau hitomi wa
Utsumuki ureu hitomi wa
Tagai no kizu wo utsushite
Ikiru koto wo chikatta

Yoiyami ni sasou wa oiranzou
Amai mitsu ni mau yoru no chou
Kirei na kimono na bikasete
Midarete
Sakasete
Dare yori kagayaku hana ni natte miseru

Nee, hakanai kotoba ne
“Zutto, issho ni iyou ne”
Kisetsu ga megutte, otonani natte mo mada
Shinjite ii no?

Ano hi kara subete, hajimatta
Yuugure ni somaru yakusoku
Samishii kokoro, kizukarenu you ni
Samenai yume ni oboreteru

Tasokare ni somaru machi de
Hitoshirezu ni koi wo shita
Omoi o tsugeru koto sae
Kanawazu ni tada mitsumeru

Yasashiku warau hitomi no
Saki ni hohoemu sono hana
Hisoyaka na koi kokoro wa
Oto wo tate te kuzureta

Omoi omoware ga tokoyo no shirabe
Iro naki yami no gensou yo
“‘Aisareru’ no ga ‘shiawase'” nara ba
Watashi wa…
Anata wa…
Dareyori zuto shiawase na hazu nano ni

Aa hakai kotoba ne
“Mukae ni ikuyo… Matteite”
“Aishiteiru” to iwareru tabi ni
Ikiru kachi, tashikamete

“Demo, sorenara naze imasugu ni
Saratte ittekurenai no…”
Komiagete kita munashii sakebi wa
Kotoba ni tekizu kieteitta

Aa yoake totomo ni kieteku Aa subete ga yume datta nara
Nisemono no ai no mukuro Nakanai deirareta no ni
Aa yoiyami ni chikatta yakusoku ha hakanai wa hana to tomo ni kieta…
“Itsumademo matteru kara”

Tooi hi no yuugure
Yakusoku oboeteru?
“Futari de naran de arukou ne”
Kitto, itsuka…

Aa hakanaku kietetta
Karen na hana to hatsukoi yo
Kisetsu ga megutte otonani natte mo naoranai kizuato
Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku wo ima
Nokoshite yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku wo ima
Watashi wa hitori tatta hitori de
Atemo naku machi tsuzukeru

Aa yuugure ni chikatta mama
Aa subete ga yume datta nara…

Kanji :

儚い言葉ね
「迎えに行くよ・・・待っていて」
”時を重ね 季節が巡っても、まだ
信じて 待ってる

はらり 雪が舞う夜空 綻びた着物を着て
震える肩を寄せ合う 貧しい孤独な幼子

明るく笑う瞳は 俯き憂う瞳は
互いの傷を映して 生きることを誓った

宵闇に誘うは  花魁草 おいらんぞう
甘い蜜に舞う 夜の蝶
綺麗な着物 なびかせて
乱れて (咲かせて)
誰より輝く華になって 魅せる

ねえ、儚い言葉ね
「ずっと、一緒にいようね」
季節が巡って、大人になっても まだ
信じていいの?

あの日から全て、始まった
夕暮れに染まる 約束
寂しい心、気付かれぬように
醒めない夢に 溺れてる

黄昏に染まる街で 人知れずに恋をした
想いを告げることさえ 叶わずに ただ見つめる

優しく笑う瞳の先に 微笑むその華
密やかな恋心は 音をたてて 崩れた

想い 想われが 常夜の調べ
色なき闇の幻想よ
“ 愛サレル” のが “ シアワセ” ならば
ワタシは・・・ (アナタは・・・)
誰よりずっと 幸せなはずなのに

ああ 儚い言葉ね
「迎えに行くよ・・・待っていて」
「アイシテイル」と 言われる度に
生きる価値、確かめて

「でも、それなら何故 今すぐに
攫っていってくれないの・・・?」
込み上げてきた 虚しい叫びは
言葉にできず 消えていった

夜明けとともに消えてく (偽物の愛の骸)
全てが夢だったなら (泣かないでいられたのに)
「いつまでも待ってるから」 (宵闇に誓った約束は)
儚い華とともに 消えた

遠い日の夕暮れ 約束 覚えてる?
「二人で並んで歩こうね」
きっと、いつか

ああ 儚く消えてった
可憐な華と 初恋よ
季節が巡って 大人になっても
治らない傷跡 残して

夕暮れの夏の日 叶わない約束を今
–私は独り たった独りで
宛てもなく 待ち続ける

夕暮れに誓ったまま
全てが夢だったなら・・・

Indonesia :

Ingatkah kau 
kalimat kau ucap, 
“ku kan membawamu, tunggulah” 
Jam terus berputar, 
musim terus berganti 
tapi ku masih menunggumu disini 

perlahan, salju menari di langit malam 
kimono yg rusak kau dan aku 
sama kesepian dan kedinginan. 
saling berpelukan tuk menahannya 

senyuman mata penuh kebahagiaan mata yg penuh airmata kesedihan

kita berdua tau kejamnya kenyataan hidup 
kami berjanji selalu bersama 
senja menjelang, bunga menarik hati saat malam 
bagai kupu kupu pada nektar 
kimono menawan tak pikirkan siapapun 
aku kehilangan diriku
aku mekarkan diriku 

cantiknya mereka kepadaku 
mereka kata terakhir yg kau ucap 
“ayo selalu bersama” bergema di kepalaku 

Musim telah berganti, aku tumbuh cepat 
tapi aku masih ingin percaya kalimat itu 

ini bermulai seperti ini 
saat senja kita berjanji 
ku ta biarkan mereka tau rasa sakitku dan kesepianku 
kubangun diriku lewat rasa sakit 

di halaman dimana diterangi cahaya bulan 
ku jatuh cinta pada pandangan pertama 
tapi kau berdiri disana dengan seseorang 
jadi ku pendam perasaanku sendiri 
sebelum mataku dipenuhi rasa, 
disana berdiri sepasang bunga cantik 
bersama mereka berdiri dibawah langit, 
disinilah cinta terlarang dimulai 

cinta memenuhi langit malam yg tiada akhir,
masih bersinar dalam gelap 
setiap bagian hatiku dipenuhi cinta
jika cintaimu membawaku dalam kebahagiaan 
maka aku… // maka kamu 

seharusnya bahagia, tapi kau tak mengingat kalimat yg kau ucap saat itu, 
“aku kan membawamu dari sini, tunggulah” 
saat kau katakan “aku mencintaimu” 
aku sadar 
aku bisa bertahan hidup jika bersamamu 
tapi, kenapa kita tidak bisa pergi? // 
kenapa kau tidak membawaku sperti yg kau katakan? 

Lalu datang padaku, kenyataan kejam 
kalimat di telingaku, menghilang 
ah… Abu dari cinta palsu menghilang 
hancur di saat fajar saat hari itu 
ah… Andai itu hanya mimpi buruk saja 
hatiku terluka semakin dalam sepertinya 
ah.. Aku janji padamu saat matahari terbenam 
Ah “akanku tunggu kau sampai akhir” 
dengan nafasnya, bagai bunga yg rapuh 
nafas terakhir 
saat senja di hari itu 

ingatkahkau 
janji yg kita buat? 
“ayo kita bersama untuk selamanya” 
“mungkin” “suatu hari” 
ku kira kutau tiada berakhir. 
Cinta pertamaku kini hanya masa lalu 
musim berganti, aku tumbuh dengan cepat 
tapi aku terus membawa goresan ini 
di saat senja di musim panas itu 
kau hancurkan janji yg kita buat 
kau tinggalkanku sendiri tanpa katakan slamat tinggal 
tapi aku terus menunggumu sampai ku mati 
ah.. Jika kubisa kembali ke hari itu.. 
Ah.. Apakah kesedihanku kan terhapus